搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 8 条包含 04658 的经节,每页20条,共1页。
1(士14:8~结32:10)/1  分页⇩
14:8
[和合本] 过了些日子44803117,再7725(8799)下去要娶90013947(8800)那女子,转向5493(8799)道旁要看90017200(8800){853}死4658738,见2009有一群5712蜂子1682和蜜1706在死90021472738之内,
[KJV] And after a time3117 he returned7725(8799) to take3947(8800) her, and he turned aside5493(8799) to see7200(8800) the carcase4658 of the lion738: and, behold, there was a swarm5712 of bees1682 and honey1706 in the carcase1472 of the lion738.
[恢复本] 过了些日子,他再下去要娶那女子,转向道旁要看狮子的尸体,见有一群蜜蜂和蜜在狮子的尸体内。
29:16
[和合本] 恶人7563加多90027235(8800),过犯6588也加多7235(8799),义人6662必看见7200(8799)他们跌倒90024658
[KJV] When the wicked7563 are multiplied7235(8800), transgression6588 increaseth7235(8799): but the righteous6662 shall see7200(8799) their fall4658.
[恢复本] 恶人加多,过犯也加多;义人必看见他们跌倒。
26:15
[和合本]136耶和华3069对泰尔90016865如此3541559(8804):“在你中间9002843290022026(8736)杀戮2027,受伤之人2491唉哼9002602(8800)的时候,因你倾倒的4658响声44806963,海岛339岂不3808都震动7493(8799)吗?
[KJV] Thus saith559(8804) the Lord136 GOD3069 to Tyrus6865; Shall not the isles339 shake7493(8799) at the sound6963 of thy fall4658, when the wounded2491 cry602(8800), when the slaughter2027 is made2026(8736) in the midst8432 of thee?
[恢复本] 主耶和华对推罗如此说,在你中间发生杀戮的事,受伤之人唉哼的时候,众海岛岂不都因你倾倒的响声震动么?
26:18
[和合本] 如今6258在你这倾覆4658的日子3117,海岛339都必战兢2729(8799);{834}海90023220中的群岛339见你归於44803318(8800)无有就都惊惶926(8738)。”
[KJV] Now shall the isles339 tremble2729(8799) in the day3117 of thy fall4658; yea, the isles339 that are in the sea3220 shall be troubled926(8738) at thy departure3318(8800).
[恢复本] 如今在你倾覆的日子,海岛都必战兢;海中的群岛因你消逝就都惊惶。
27:27
[和合本] 你的资财1952、物件5801、货物4627、水手4419、掌舵的2259、补缝的9192388(8688)、经营6148(8802)交易4627的,并834你中间的90028432{3605}战4421582834{9002}{9002}{3605}人民6951,在你破坏的4658日子90023117必都沉5307(8799)在海322090023820
[KJV] Thy riches1952, and thy fairs5801, thy merchandise4627, thy mariners4419, and thy pilots2259, thy calkers9192388(8688), and the occupiers6148(8802) of thy merchandise4627, and all thy men582 of war4421, that are in thee, and in all thy company6951 which is in the midst8432 of thee, shall fall5307(8799) into the midst3820 of the seas3220 in the day3117 of thy ruin4658. {and in...: or, even with all} {midst of the seas: Heb. heart, etc}
[恢复本] 你的资财、货物、商品、水手、掌舵的、修补破缝的、交易商品的并你那里所有的战士和你中间所有聚集的人,在你倾覆的日子必都沉在海中心。
31:13
[和合本] 空中8064的飞鸟57753605要宿7931(8799)5921这败落4658的树上,田野7704的走兽241636051961卧在413它的枝条6288下,
[KJV] Upon his ruin4658 shall all the fowls5775 of the heaven8064 remain7931(8799), and all the beasts2416 of the field7704 shall be upon his branches6288:
[恢复本] 空中的飞鸟都要宿在这倾倒的树上,田野的走兽都要来到它的枝条上,
31:16
[和合本] 我将它85390023381(8687)到阴间7585,与8543381(8802)953的人一同下去。那时,列国1471听见它坠落4658的响声44806963就都震动7493(8689),并且伊甸5731的一切36056086―就是黎巴嫩38448354(8802)4325滋润、最佳4005最美2896的树―都3605在阴府84829002776受了安慰5162(8735)
[KJV] I made the nations1471 to shake7493(8689) at the sound6963 of his fall4658, when I cast him down3381(8687) to hell7585 with them that descend3381(8802) into the pit953: and all the trees6086 of Eden5731, the choice4005 and best2896 of Lebanon3844, all that drink8354(8802) water4325, shall be comforted5162(8735) in the nether parts8482 of the earth776.
[恢复本] 我将它扔到阴间,与下坑的人一同下去;那时,列国听见它坠落的响声就都震动。伊甸的一切树,就是利巴嫩得水滋润、最佳最美的树,都在地的最低下之处受了安慰。
32:10
[和合本] 我在5921许多7227国民5971和君王4428面前6440向你592190025774(8788)我的刀2719,国民就必因你5921惊奇8074(8689),君王也必因你极其恐慌81788175(8799)。在你仆倒4658的日子90023117,他们各人376为自己的性命90015315时刻90017281战兢2729(8804)。”
[KJV] Yea, I will make many7227 people5971 amazed8074(8689) at thee, and their kings4428 shall be horribly8178 afraid8175(8799) for thee, when I shall brandish5774(8788) my sword2719 before them6440; and they shall tremble2729(8804) at every moment7281, every man376 for his own life5315, in the day3117 of thy fall4658.
[恢复本] 我在多民和其君王面前向你抡我的刀,多民就必因你惊奇,其君王也必因你极其恐慌;在你仆倒的日子,他们各人必为自己的性命时刻战兢。
 ⇧     1 士14:8~结32:10
 1 士14:8~结32:10  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页