搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 8 条包含 04671 的经节,每页20条,共1页。
1(伯21:18~番2:1)/1  分页⇩
21:18
[和合本] {1961}他们何尝像风730790016440的碎秸90038401,如暴风5492刮去1589(8804)的糠秕90034671呢?
[KJV] They are as stubble8401 before6440 the wind7307, and as chaff4671 that the storm5492 carrieth away1589(8804). {carrieth: Heb. stealeth}
[恢复本] 他们何尝像风前的碎秸,如暴风刮去的糠秕?
1:4
[和合本] 恶人7563并不是3808这样3651,乃3588{518}像糠秕90034671{834}被风7307吹散5086(8799)
[KJV] The ungodly7563 are not so: but are like the chaff4671 which the wind7307 driveth away5086(8799).
[恢复本] 恶人并不是这样,乃像糠秕被风吹散。
35:5
[和合本] 愿他们1961像风730790016440的糠90034671,有耶和华3068的使者4397赶逐1760(8802)他们。
[KJV] Let them be as chaff4671 before6440 the wind7307: and let the angel4397 of the LORD3068 chase1760(8802) them .
[恢复本] 愿他们像风前的糠秕,有耶和华的使者赶逐他们。
17:13
[和合本] 列邦3816奔腾7582(8735),好像多72274325滔滔90037588;但神斥责1605(8804)他们9002,他们就远远44804801逃避5127(8804),又被追赶7291(8795),如同山上2022的风73079001644090034671,又如暴风549290016440的旋风土90031534
[KJV] The nations3816 shall rush7582(8735) like the rushing7588 of many7227 waters4325: but God shall rebuke1605(8804) them, and they shall flee5127(8804) far off4801, and shall be chased7291(8795) as the chaff4671 of the mountains2022 before6440 the wind7307, and like a rolling thing1534 before6440 the whirlwind5492. {a rolling...: or, thistledown}
[恢复本] 列邦喧哗,犹如多水滔滔。但神斥责他们,他们就远远逃避,又被追赶,如同山上的风前糠,如同暴风前的旋风土。
29:5
[和合本] 你仇敌的2114(8801)群众1995,却要1961像细1851900380;强暴人6184的群众1995,也要像飞5674(8802)90034671。这事必顷刻之间90016621忽然6597临到1961
[KJV] Moreover the multitude1995 of thy strangers2114(8801) shall be like small1851 dust80, and the multitude1995 of the terrible ones6184 shall be as chaff4671 that passeth away5674(8802): yea, it shall be at an instant6621 suddenly6597.
[恢复本] 你仇敌的群众却要像细尘,强暴人的群众也要像飞散的糠秕;这事必顷刻之间忽然临到。
41:15
[和合本] 看哪2009,我已使你成为7760(8804)11672742齿6374打粮的新2319器具90014173;你要把山岭2022打得1758(8799)粉碎1854(8799),使7760(8799)冈陵1389如同糠秕90034671
[KJV] Behold, I will make7760(8804) thee a new2319 sharp2742 threshing4173 instrument having1167 teeth6374: thou shalt thresh1758(8799) the mountains2022, and beat them small1854(8799), and shalt make7760(8799) the hills1389 as chaff4671. {teeth: Heb. mouths}
[恢复本] 看哪,我必使你成为有快齿打粮的新器具。你要把山岭打得粉碎,使冈陵如同糠秕。
13:3
[和合本] 因此90013651,他们必1961如早晨1242的云雾90036051,又如速散1980(8802)的甘露90037925(8688)2919,像场上44801637的糠秕90034671被狂风吹去5590(8792),又像烟气90036227腾於窗外4480699
[KJV] Therefore they shall be as the morning1242 cloud6051, and as the early7925(8688) dew2919 that passeth away1980(8802), as the chaff4671 that is driven with the whirlwind5590(8792) out of the floor1637, and as the smoke6227 out of the chimney699.
[恢复本] 因此,他们必如早晨的云雾,又如速散的甘露,像禾场上的糠秕被狂风吹去,又像烟气从窗口腾散。
2:1
[和合本]3808知羞耻3700(8737)的国民1471哪,你们应当聚集7197(8703)!趁命令2706没有90022962发出3205(8800),日子3117过去5674(8804)如风前的糠90034671,耶和华3068的烈27406393808935(8799)到你们5921{9002}{2962},他3068发怒639的日子31173808935(8799){5921}以先90022962,你们应当聚集7197(8798)前来。
[KJV] Gather yourselves together7197(8703), yea, gather together7197(8798), O nation1471 not desired3700(8737); {not...: or, not desirous}
[恢复本] 无耻的国民哪,你们要聚集,聚集一起,
 ⇧     1 伯21:18~番2:1
 1 伯21:18~番2:1  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页