旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
28:18
[和合本]
雅各
3290
清早
9002
1242
起来
7925
(8686)
,把
3947
(8799)
所
834
枕
7760
(8804)
4763
的{
853
}石头
68
立作
7760
(8799)
{
853
}柱子
4676
,浇
3332
(8799)
油
8081
在
5921
上面
7218
。
[KJV]
And Jacob
3290
rose up early
7925
(8686)
in the morning
1242
, and took
3947
(8799)
the stone
68
that he had put
7760
(8804)
for
his pillows
4763
, and set it up
7760
(8799)
for
a pillar
4676
, and poured
3332
(8799)
oil
8081
upon the top of it
7218
.
[恢复本]
雅各清早起来,把所枕的石头立作柱子,浇油在上面。
28:22
[和合本]
我所
834
立
7760
(8804)
为柱子
4676
的
2063
石头
68
也必作
1961
神
430
的殿
1004
;凡
3605
你所
834
赐
5414
(8799)
给我
9001
的,我必
6237
(8763)
将十分之一
6237
(8762)
献给你
9001
。”
[KJV]
And this stone
68
, which I have set
7760
(8804)
for
a pillar
4676
, shall be God's
430
house
1004
: and of all that thou shalt give
5414
(8799)
me I will surely
6237
(8763)
give the tenth
6237
(8762)
unto thee.
[恢复本]
我所立为柱子的石头,也必作神的家;凡你所赐给我的,我必将十分之一献给你。
31:13
[和合本]
我是
595
伯特利
1008
的神
410
;{
834
}你在那里
8033
用油浇过
4886
(8804)
柱子
4676
,{
834
}{
8033
}向我
9001
许过
5087
(8804)
愿
5088
。现今
6258
你起来
6965
(8798)
,离开
3318
(8798)
{
4480
}这
22063
地
776
,回
7725
(8798)
{
413
}你本
4138
地
776
去吧!』”
[KJV]
I
am
the God
410
of Bethel
1008
, where thou anointedst
4886
(8804)
the pillar
4676
,
and
where thou vowedst
5087
(8804)
a vow
5088
unto me: now arise
6965
(8798)
, get thee out
3318
(8798)
from this land
776
, and return
7725
(8798)
unto the land
776
of thy kindred
4138
.
[恢复本]
我是伯特利的神;你在那里用油抹过柱子,向我许过愿。现在你起来,离开这地,回你的出生地去吧。
31:45
[和合本]
雅各
3290
就拿
3947
(8799)
一块石头
68
立
7311
(8686)
作柱子
4676
,
[KJV]
And Jacob
3290
took
3947
(8799)
a stone
68
, and set it up
7311
(8686)
for
a pillar
4676
.
[恢复本]
雅各就拿一块石头,立作柱子,
31:51
[和合本]
拉班
3837
又说
559
(8799)
{
9001
}{
3290
}:“你看
2009
我在你
996
我中间
996
所
834
立
3384
(8804)
的这
2088
石堆
1530
和
2009
柱子
4676
。
[KJV]
And Laban
3837
said
559
(8799)
to Jacob
3290
, Behold this heap
1530
, and behold
this
pillar
4676
, which I have cast
3384
(8804)
betwixt me and thee;
[恢复本]
拉班又对雅各说,你看这石堆,和我在你我中间所立的柱子。
31:52
[和合本]
这
2088
石堆
1530
作证据
5707
,这柱子
4676
也作证据
5713
。{
518
}我
589
必不
3808
过
5674
(8799)
{
853
}这
2088
石堆
1530
去害你
413
;{
518
}你
859
也不可
3808
过
5674
(8799)
{
853
}这
2088
石堆
1530
和
853
柱子
4676
{
2063
}来害
9001
7451
我
413
。
[KJV]
This heap
1530
be
witness
5707
, and
this
pillar
4676
be
witness
5713
, that I will not pass over
5674
(8799)
this heap
1530
to thee, and that thou shalt not pass over
5674
(8799)
this heap
1530
and this pillar
4676
unto me, for harm
7451
.
[恢复本]
这石堆作证据,这柱子也作证据;我必不过这石堆去害你,你也不可过这石堆和柱子来害我。
35:14
[和合本]
雅各
3290
便在那里
9002
4725
{
834
}{
1696
}{
(8765)
}{
853
}立了
5324
(8686)
一根石
68
柱
4676
,在柱子
4678
上
5921
奠
5258
(8686)
酒
5262
,浇
3332
(8799)
油
8081
{
5921
}。
[KJV]
And Jacob
3290
set up
5324
(8686)
a pillar
4676
in the place
4725
where he talked
1696
(8765)
with him,
even
a pillar
4678
of stone
68
: and he poured
5258
(8686)
a drink offering
5262
thereon, and he poured
3332
(8799)
oil
8081
thereon.
[恢复本]
雅各便在神与他说话的地方立了一根石柱,在柱上浇了奠祭,并且浇上油。
35:20
[和合本]
雅各
3290
在
5921
她的坟
6900
上
5921
立了
5324
(8686)
一统碑
4676
,就是
1931
拉结
7354
的墓
6900
碑
4678
,到
5704
今日
3117
还在。
[KJV]
And Jacob
3290
set
5324
(8686)
a pillar
4676
upon her grave
6900
: that
is
the pillar
4678
of Rachel's
7354
grave
6900
unto this day
3117
.
[恢复本]
雅各在她的坟上立了一个碑,就是拉结的墓碑,到今日还在。
23:24
[和合本]
你不可
3808
跪拜
7812
(8691)
他们的神
9001
430
,不可
3808
事奉他
5647
(8714)
,也不可
3808
效法
6213
(8799)
他们的行为
9003
4639
,却要
3588
把神像尽行
2040
(8763)
拆毁
2040
(8762)
,打
7665
(8763)
碎
7665
(8762)
他们的柱像
4676
。
[KJV]
Thou shalt not bow down
7812
(8691)
to their gods
430
, nor serve
5647
(8714)
them, nor do
6213
(8799)
after their works
4639
: but thou shalt utterly
2040
(8763)
overthrow
2040
(8762)
them, and quite
7665
(8763)
break down
7665
(8762)
their images
4676
.
[恢复本]
他们的神像,你不可跪拜,不可事奉,也不可效法他们所作的;却要把神像尽行拆毁,把他们的柱像打碎。
24:4
[和合本]
摩西
4872
将
853
耶和华
3068
的命令
1697
都
3605
写上
3789
(8799)
。清早
9002
1242
起来
7925
(8686)
,在山
2022
下
8478
筑
1129
(8799)
一座坛
4196
,按以色列
3478
十
6240
二
9001
8147
支派
7626
立十
6240
二
8147
根柱子
4676
,
[KJV]
And Moses
4872
wrote
3789
(8799)
all the words
1697
of the LORD
3068
, and rose up early
7925
(8686)
in the morning
1242
, and builded
1129
(8799)
an altar
4196
under the hill
2022
, and twelve pillars
4676
, according to the twelve
8147
6240
tribes
7626
of Israel
3478
.
[恢复本]
摩西将耶和华的话都写下;他清早起来,在山下筑了一座坛,并按以色列十二支派,立了十二根柱子;
34:13
[和合本]
却要
3588
拆毁
5422
(8799)
{
853
}他们的祭坛
4196
,打碎
7665
(8762)
{
853
}他们的柱像
4676
,砍下
3772
(8799)
{
853
}他们的木偶
842
。
[KJV]
But ye shall destroy
5422
(8799)
their altars
4196
, break
7665
(8762)
their images
4676
, and cut down
3772
(8799)
their groves
842
:
{images: Heb. statues}
[恢复本]
却要拆毁他们的祭坛,打碎他们的柱像,砍下他们的木像,
26:1
[和合本]
“你们不可
3808
做
6213
(8799)
甚么虚无的神像
457
{
9001
},不可
3808
立
6965
(8686)
雕刻的偶像
6459
或是柱像
4676
{
9001
},也不可
3808
在你们的地上
9002
776
安
5414
(8799)
甚么錾成的
4906
石
68
像,向它
5921
跪拜
9001
7812
(8692)
,因为
3588
我是
589
耶和华
3068
―你们的神
430
。
[KJV]
Ye shall make
6213
(8799)
you no idols
457
nor graven image
6459
, neither rear you up
6965
(8686)
a standing image
4676
, neither shall ye set up
5414
(8799)
any
image
4906
of stone
68
in your land
776
, to bow down
7812
(8692)
unto it: for I
am
the LORD
3068
your God
430
.
{standing...: or, pillar}
{image of...: or, figured stone: Heb. a stone of picture}
[恢复本]
你们不可为自己制造偶像,不可为自己立雕像或柱像,也不可在你们的地上安置石像,向它跪拜,因为我是耶和华你们的神。
7:5
[和合本]
你们却要
3588
518
这样
3541
待
6213
(8799)
他们
9001
:拆毁
5422
(8799)
他们的祭坛
4196
,打碎
7665
(8762)
他们的柱像
4676
,砍下
1438
(8762)
他们的木偶
842
,用火
9002
784
焚烧
8313
(8799)
他们雕刻的偶像
6456
。
[KJV]
But thus shall ye deal
6213
(8799)
with them; ye shall destroy
5422
(8799)
their altars
4196
, and break down
7665
(8762)
their images
4676
, and cut down
1438
(8762)
their groves
842
, and burn
8313
(8799)
their graven images
6456
with fire
784
.
{their images: Heb. their statues, or, pillars}
[恢复本]
你们却要这样待他们:拆毁他们的祭坛,打碎他们的柱像,砍下他们的木像,用火焚烧他们雕制的偶像。
12:3
[和合本]
也要拆毁
5422
(8765)
{
853
}他们的祭坛
4196
,打碎
7665
(8765)
{
853
}他们的柱像
4676
,用火
9002
784
焚烧
8313
(8799)
他们的木偶
842
,砍下
1438
(8762)
他们雕刻的神
430
像
6456
,并将
853
其名
8034
从
4480
那
1931
地方
4725
除灭
6
(8765)
。
[KJV]
And ye shall overthrow
5422
(8765)
their altars
4196
, and break
7665
(8765)
their pillars
4676
, and burn
8313
(8799)
their groves
842
with fire
784
; and ye shall hew down
1438
(8762)
the graven images
6456
of their gods
430
, and destroy
6
(8765)
the names
8034
of them out of that place
4725
.
{overthrow: Heb. break down}
[恢复本]
也要拆毁他们的祭坛,打碎他们的柱像,用火焚烧他们的木像,砍下他们雕制的神像,并将它们的名从那地方除灭。
16:22
[和合本]
也不可
3808
为自己
9001
设立
6965
(8686)
柱像
4676
;这是
834
耶和华
3068
―你神
430
所恨恶
8130
(8804)
的。
[KJV]
Neither shalt thou set thee up
6965
(8686)
any
image
4676
; which the LORD
3068
thy God
430
hateth
8130
(8804)
.
{image: or, statue, or, pillar}
[恢复本]
也不可为自己设立柱像,这是耶和华你神所恨恶的。
14:23
[和合本]
因为{
1571
}他们
1992
在
5921
各
3605
高
1364
冈
1389
上,各
3605
青翠
7488
树
6086
下
8478
筑
1129
(8799)
坛
1116
{
9001
},立柱像
4676
和木偶
842
。
[KJV]
For they also built
1129
(8799)
them high places
1116
, and images
4676
, and groves
842
, on every high
1364
hill
1389
, and under every green
7488
tree
6086
.
{images: or, standing images, or, statues}
[恢复本]
他们也在各高冈上,各青翠树下,为自己筑邱坛,立柱像和木像。
3:2
[和合本]
他行
6213
(8799)
耶和华
3068
眼中
9002
5869
看为恶
7451
的事,但
7535
不致
3808
像他父
9003
1
母
9003
517
所行的,因为除掉
5493
(8686)
{
853
}他父
1
所
834
造
6213
(8804)
巴力
1168
的柱像
4676
。
[KJV]
And he wrought
6213
(8799)
evil
7451
in the sight
5869
of the LORD
3068
; but not like his father
1
, and like his mother
517
: for he put away
5493
(8686)
the image
4676
of Baal
1168
that his father
1
had made
6213
(8804)
.
{image: Heb. statue}
[恢复本]
他行耶和华眼中看为恶的事,只是不像他父亲和母亲所行的,因为除掉他父亲所造巴力的柱像。
10:26
[和合本]
将
853
巴力
1168
庙
1004
中的柱像
4676
都拿出来
3318
(8686)
烧了
8313
(8799)
;
[KJV]
And they brought forth
3318
(8686)
the images
4676
out of the house
1004
of Baal
1168
, and burned
8313
(8799)
them.
{images: Heb. statues}
[恢复本]
他们将巴力庙中的柱像都拿出来烧了;
10:27
[和合本]
毁坏了
5422
(8799)
{
853
}巴力
1168
柱像
4676
,拆毁了
5422
(8799)
{
853
}巴力
1168
庙
1004
作为
7760
(8799)
厕所
9001
4163
(8675)
4280
,直到
5704
今日
3117
。
[KJV]
And they brake down
5422
(8799)
the image
4676
of Baal
1168
, and brake down
5422
(8799)
the house
1004
of Baal
1168
, and made
7760
(8799)
it a draught house
4163
(8675)
4280
unto this day
3117
.
[恢复本]
又毁坏了巴力柱像,拆毁了巴力庙作为厕所,直到今日。
17:10
[和合本]
在
5921
各
3605
高
1364
冈
1389
上、各
3605
青翠
7488
树
6086
下
8478
立
5324
(8686)
{
9001
}柱像
4676
和木偶
842
;
[KJV]
And they set them up
5324
(8686)
images
4676
and groves
842
in every high
1364
hill
1389
, and under every green
7488
tree
6086
:
{images: Heb. statues}
[恢复本]
在各高冈上、各青翠树下,为自己立柱像和木像;
⇧
首
⇦
1
创28:18~王下17:10
⇨
尾
1
创28:18~王下17:10
2
王下18:4~弥5:13
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
旧约原文词典
中找到
31
条包含
04676
的经节,每页
20
条,共
2
页。
⇦
1
(
创28:18~王下17:10
)/
2
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页