搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 10 条包含 04696 的经节,每页20条,共1页。
1(出28:38~结9:4)/1  分页⇩
28:38
[和合本] 这牌必19615921亚伦175的额4696上,亚伦175要担当5375(8804){853}干犯圣物6944条例的罪孽5771;这圣物834是以色列34781121在一切的900136056944礼物4979上所分别为圣的6942(8686)。这牌要196185485921他的额4696上,使他们9001可以在耶和华3068面前90016440蒙悦纳90017522
[KJV] And it shall be upon Aaron's175 forehead4696, that Aaron175 may bear5375(8804) the iniquity5771 of the holy things6944, which the children1121 of Israel3478 shall hallow6942(8686) in all their holy6944 gifts4979; and it shall be always8548 upon his forehead4696, that they may be accepted7522 before6440 the LORD3068.
[恢复本] 这牌必在亚伦的额上,亚伦要担当干犯圣物的罪孽;这些圣物是以色列人所分别为圣,作他们一切圣礼物的;这牌要常在亚伦的额上,使他们可以在耶和华面前蒙悦纳。
17:49
[和合本] 大卫17327971(8799){853}手3027413囊中36273947(8799)44808033一块石子68来,用机弦甩去7049(8762),打5221(8686)853非利士人64304134696,石子68进入2883(8799)额内90024696,他就仆倒5307(8799),面6440伏於5921776
[KJV] And David1732 put7971(8799) his hand3027 in his bag3627, and took3947(8799) thence a stone68, and slang7049(8762) it , and smote5221(8686) the Philistine6430 in his forehead4696, that the stone68 sunk2883(8799) into his forehead4696; and he fell5307(8799) upon his face6440 to the earth776.
[恢复本] 大卫伸手到囊中,掏出一块石子来,用机弦甩去,打中那非利士人的额;石子进入额内,他就仆倒,面伏于地。
26:19
[和合本] 乌西雅5818就发怒2196(8799),手90023027拿香炉4730要烧香90016999(8687)。他向5973祭司3548发怒90022196(8800)的时候,在耶和华3068殿90021004中香70049001419644805921众祭司3548面前90016440,额上90024696忽然发出2224(8804)大麻疯6883
[KJV] Then Uzziah5818 was wroth2196(8799), and had a censer4730 in his hand3027 to burn incense6999(8687): and while he was wroth2196(8800) with the priests3548, the leprosy6883 even rose up2224(8804) in his forehead4696 before6440 the priests3548 in the house1004 of the LORD3068, from beside the incense7004 altar4196.
[恢复本] 乌西雅就发怒,他手里拿着香炉要烧香。他向祭司发怒的时候,在耶和华殿中香坛旁众祭司面前,额上忽然发出麻风。
26:20
[和合本]7218祭司3548亚撒利雅5838和众3605祭司3548观看6437(8799){413},见20091931额上90024696发出大麻疯6879(8794),就催他926(8686)出殿44808033;他自己19311571急速1765(8738)出去90013318(8800),因为3588耶和华3068降灾5060(8765)与他。
[KJV] And Azariah5838 the chief7218 priest3548, and all the priests3548, looked6437(8799) upon him, and, behold, he was leprous6879(8794) in his forehead4696, and they thrust him out926(8686) from thence; yea, himself hasted1765(8738) also to go out3318(8800), because the LORD3068 had smitten5060(8765) him.
[恢复本] 祭司长亚撒利雅和众祭司观看,见他额上发出麻风,就催他离开那里;他自己也急速出去,因为耶和华击打了他。
48:4
[和合本] 因为我素来知道44801847{3588}你859是顽梗的7186―你的颈项6203是铁1270的{1517};你的额4696是铜5154的。
[KJV] Because I knew1847 that thou art obstinate7186, and thy neck6203 is an iron1270 sinew1517, and thy brow4696 brass5154; {obstinate: Heb. hard}
[恢复本] 因为我素来知道你是顽梗的,你的颈项是铁筋,你的额是铜的;
3:3
[和合本] 因此甘霖7241停止4513(8735),春(原文是晚)雨445638081961。你9001还是1961有娼妓2181(8802)802之脸4696,不顾3985(8765)羞耻3637(8736)
[KJV] Therefore the showers7241 have been withholden4513(8735), and there hath been no latter rain4456; and thou hadst a whore's2181(8802)802 forehead4696, thou refusedst3985(8765) to be ashamed3637(8736).
[恢复本] 因此甘霖停止,春雨不降。但你还是有娼妓之脸,不顾羞耻。
3:7
[和合本] 以色列34781004却不380814(8799)听从90018085(8800)413,因为3588他们不36914(8802)听从90018085(8800)413;原来3588以色列3478360510041992额坚23894696心硬71863820的人。
[KJV] But the house1004 of Israel3478 will14(8799) not hearken8085(8800) unto thee; for they will14(8802) not hearken8085(8800) unto me: for all the house1004 of Israel3478 are impudent23894696 and hardhearted71863820. {impudent...: Heb. stiff of forehead, and hard of heart}
[恢复本] 以色列家却不肯听你,因为他们不肯听我;原来以色列全家都是额坚心硬的。
3:8
[和合本] 看哪2009,我使5414(8804){853}你的脸6440238990015980他们的脸6440,使853你的额4696238990015980他们的额4696
[KJV] Behold, I have made5414(8804) thy face6440 strong2389 against5980 their faces6440, and thy forehead4696 strong2389 against5980 their foreheads4696.
[恢复本] 看哪,我使你的脸硬过他们的脸,使你的额硬过他们的额。
3:9
[和合本] 我使5414(8804)你的额4696像金钢钻90038068,比火石44806864更硬2389。他们19923588是悖逆4805之家1004,你不要38083372(8799)他们853,也不要3808因他们的脸色44806440惊惶2865(8735)。”
[KJV] As an adamant8068 harder2389 than flint6864 have I made5414(8804) thy forehead4696: fear3372(8799) them not, neither be dismayed2865(8735) at their looks6440, though they be a rebellious4805 house1004.
[恢复本] 我使你的额像金钢石,比火石更硬;你不要怕他们,也不要因他们的脸色惊惶;他们原是悖逆之家。
9:4
[和合本] 耶和华3068对他413559(8799):“你去走遍5674(8798)耶路撒冷3389{9002}{8432}全城5892{9002}{8432},那些因5921城中90028432所行6213(8737){3605}可憎之事8441叹息584(8737)哀哭602(8737)的人582,画8427(8689)记号84205921额上4696。”
[KJV] And the LORD3068 said559(8799) unto him, Go through5674(8798) the midst8432 of the city5892, through the midst8432 of Jerusalem3389, and set8427(8689) a mark8420 upon the foreheads4696 of the men582 that sigh584(8737) and that cry602(8737) for all the abominations8441 that be done6213(8737) in the midst8432 thereof. {set a mark: Heb. mark a mark}
[恢复本] 耶和华对他说,你去走遍耶路撒冷全城,那些因城中所行一切可憎之事叹息唉哼的人,你要在他们额上画记号。
 ⇧     1 出28:38~结9:4
 1 出28:38~结9:4  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页