旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
17:12
[和合本]
你们
9001
世世代代
9001
1755
的{
3605
}男子
2145
,无论是家里
1004
生的
3211
,是
1931
在你后裔
480
2233
之外
834
3808
用银子
3701
从
4480
3605
外人
1121
5236
买的
4736
,生下来第八
8083
日
3117
{
1121
},都要受割礼
4135
(8735)
。
[KJV]
And he that is eight
8083
days
3117
old
1121
shall be circumcised
4135
(8735)
among you, every man child
2145
in your generations
1755
, he that is born
3211
in the house
1004
, or bought
4736
with money
3701
of any stranger
1121
5236
, which
is
not of thy seed
2233
.
{he that is eight...: Heb. a son of eight days}
[恢复本]
你们世世代代的男子,无论是家里生的,或是在你后裔之外用银子从外人买的,生下来第八日,都要受割礼。
17:13
[和合本]
你家里
1004
生的
3211
和你用银子
3701
买的
4736
,都必须
4135
(8736)
受割礼
4135
(8735)
。这样,我的约
1285
就立在你们肉体上
9002
1320
作
1961
永远
5769
的约
9001
1285
。
[KJV]
He that is born
3211
in thy house
1004
, and he that is bought
4736
with thy money
3701
, must needs
4135
(8736)
be circumcised
4135
(8735)
: and my covenant
1285
shall be in your flesh
1320
for an everlasting
5769
covenant
1285
.
[恢复本]
你家里生的和你用银子买的,都必须受割礼。这样,我的约就立在你们肉体上作永远的约。
17:23
[和合本]
正当
9002
6106
那
2088
日
3117
,亚伯拉罕
85
遵著
9003
834
神
430
的{
853
}命
1696
(8765)
,给
3947
(8799)
{
853
}他的儿子
1121
以实玛利
3458
和{
853
}家里
1004
{
85
}的一切
3605
男子
2145
9002
582
,{
853
}无论
3605
是在家里
1004
生的
3211
,是{
853
}{
3605
}用银子
3701
买的
4736
,都行了割礼
4135
(8799)
{
853
}{
1320
}{
6190
}。
[KJV]
And Abraham
85
took
3947
(8799)
Ishmael
3458
his son
1121
, and all that were born
3211
in his house
1004
, and all that were bought
4736
with his money
3701
, every male
2145
among the men
582
of Abraham's
85
house
1004
; and circumcised
4135
(8799)
the flesh
1320
of their foreskin
6190
in the selfsame
6106
day
3117
, as God
430
had said
1696
(8765)
unto him.
[恢复本]
正当那日,亚伯拉罕遵着神对他所说的,给他的儿子以实玛利和家里的一切男子,无论是在家里生的,是用银子买的,都行了割礼。
17:27
[和合本]
家
1004
里所有的
3605
人
582
,无论是在家
1004
里生的
3211
,是用银子
3701
从
4480
854
外人
1121
5236
买的
4736
,也都一同
854
受了割礼
4135
(8738)
。
[KJV]
And all the men
582
of his house
1004
, born
3211
in the house
1004
, and bought
4736
with money
3701
of the stranger
1121
5236
, were circumcised
4135
(8738)
with him.
[恢复本]
家里所有的男人,无论是在家里生的,是用银子从外人买的,也都与他一同受了割礼。
23:18
[和合本]
都定准
6965
(8799)
归与亚伯拉罕
9001
85
,乃是他在赫
2845
人
1121
面前
9001
5869
并
9002
3605
城
5892
门
8179
出入
935
(8802)
的人面前买妥
9001
4736
的。
[KJV]
Unto Abraham
85
for a possession
4736
in the presence
5869
of the children
1121
of Heth
2845
, before all that went in
935
(8802)
at the gate
8179
of his city
5892
.
[恢复本]
都定准归与亚伯拉罕为业,乃是他在出入城门的赫人面前买妥的。
12:44
[和合本]
但各
3605
人
376
用银子
3701
买
4736
的奴仆
5650
,既受了割礼
4135
(8804)
{
853
}就
227
可以吃
398
(8799)
{
9002
}。
[KJV]
But every man's
376
servant
5650
that is bought
4736
for money
3701
, when thou hast circumcised
4135
(8804)
him, then shall he eat
398
(8799)
thereof.
[恢复本]
但各人用银子买的奴仆,受了割礼之后,就可以吃。
25:16
[和合本]
年岁
8141
若多
7230
,要照数
9001
6310
加添
7235
(8686)
价值
4736
;年岁
8141
若少
4591
(8800)
,要照数
6310
减去
4591
(8686)
价值
4736
,因为
3588
他
1931
照收成
8393
的数目
4557
卖
4376
(8802)
给你
9001
。
[KJV]
According
6310
to the multitude
7230
of years
8141
thou shalt increase
7235
(8686)
the price
4736
thereof, and according
6310
to the fewness
4591
(8800)
of years
8141
thou shalt diminish
4591
(8686)
the price
4736
of it: for
according
to the number
4557
of the years
of the fruits
8393
doth he sell
4376
(8802)
unto thee.
[恢复本]
年数若多,要照数加添买价;年数若少,要照数减去买价;因为他是照收成的年数卖给你。
25:51
[和合本]
若
518
{
5750
}缺少的年
9002
8141
数多
7227
,就要按著
9001
6310
年数从买
4736
价中
4480
3701
偿还
7725
(8686)
他的赎
1353
价。
[KJV]
If
there be
yet many
7227
years
8141
behind
, according
6310
unto them he shall give again
7725
(8686)
the price of his redemption
1353
out of the money
3701
that he was bought
4736
for.
[恢复本]
若还有许多年,就要按着年数从买价中偿还他的赎价。
27:22
[和合本]
他若
518
将
853
所买
4736
的一块地
7704
,{
834
}不是
3808
承受为业的
4480
7704
272
,分别为圣
6942
(8686)
归给耶和华
9001
3068
,
[KJV]
And if
a man
sanctify
6942
(8686)
unto the LORD
3068
a field
7704
which he hath bought
4736
, which
is
not of the fields
7704
of his possession
272
;
[恢复本]
他若将所买的一块田地,不是承受为业的,奉献给耶和华,
32:11
[和合本]
我便{
3947
}{
(8799)
}将
853
照例
4687
按规
2706
所立的买
4736
契
5612
,就是
853
封缄
2856
(8803)
的那一张和
853
敞著
1540
(8803)
的那一张,
[KJV]
So I took
3947
(8799)
the evidence
5612
of the purchase
4736
,
both
that which was sealed
2856
(8803)
according
to the law
4687
and custom
2706
, and that which was open
1540
(8803)
:
[恢复本]
我取了买契,就是含有协议和条件并封缄的那一张,和敞着的那一张,
32:12
[和合本]
{
853
}{
5612
}{
4736
}当著
9001
5869
我叔叔
1730
的儿子
1121
哈拿篾
2601
和画押
3789
(8802)
{
9002
}{
5612
}{
4736
}作见证的人
5707
{
9001
}{
5869
},并坐在
3427
(8802)
护卫兵
4307
院内
9002
2691
的一切
3605
犹大人
3064
眼前
9001
5869
,交
5414
(8799)
给
413
玛西雅
4271
的孙子
1121
尼利亚
5374
的儿子
1121
巴录
1263
。
[KJV]
And I gave
5414
(8799)
the evidence
5612
of the purchase
4736
unto Baruch
1263
the son
1121
of Neriah
5374
, the son
1121
of Maaseiah
4271
, in the sight
5869
of Hanameel
2601
mine uncle's
1730
son
, and in the presence
5869
of the witnesses
5707
that subscribed
3789
(8802)
the book
5612
of the purchase
4736
, before
5869
all the Jews
3064
that sat
3427
(8802)
in the court
2691
of the prison
4307
.
[恢复本]
当着我叔叔的儿子哈拿篾,和在买契上签字作见证的人,并坐在护卫兵院内的一切犹大人面前,把买契交给玛西雅的孙子,尼利亚的儿子巴录。
32:14
[和合本]
“万军
6635
之耶和华
3068
―以色列
3478
的神
430
如此
3541
说
559
(8804)
:要{
3947
}{
(8800)
}将
853
这
2088
{
853
}{
5612
}{
4736
}封缄
2856
(8803)
的和
853
{
5612
}{
2088
}敞著
1540
(8803)
的两张
428
契
5612
放
5414
(8804)
在瓦
2789
器里
9002
3627
,可以
9001
4616
存留
5975
(8799)
多
7227
日
3117
。
[KJV]
Thus saith
559
(8804)
the LORD
3068
of hosts
6635
, the God
430
of Israel
3478
; Take
3947
(8800)
these evidences
5612
, this evidence
5612
of the purchase
4736
, both which is sealed
2856
(8803)
, and this evidence
5612
which is open
1540
(8803)
; and put
5414
(8804)
them in an earthen
2789
vessel
3627
, that they may continue
5975
(8799)
many
7227
days
3117
.
[恢复本]
万军之耶和华以色列的神如此说,要将这些契约,就是封缄的和敞着的买契,取来放在瓦器里,可以存留多日。
32:16
[和合本]
我将
853
买
4736
契
5612
交
5414
(8800)
给
413
尼利亚
5374
的儿子
1121
巴录
1263
以后
310
,便祷告
6419
(8691)
{
413
}耶和华
3068
说
9001
559
(8800)
:
[KJV]
Now when
310
I had delivered
5414
(8800)
the evidence
5612
of the purchase
4736
unto Baruch
1263
the son
1121
of Neriah
5374
, I prayed
6419
(8691)
unto the LORD
3068
, saying
559
(8800)
,
[恢复本]
我将买契交给尼利亚的儿子巴录以后,便祷告耶和华,说,
⇧
首
⇦
1
创17:12~耶32:16
⇨
尾
1
创17:12~耶32:16
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
旧约原文词典
中找到
13
条包含
04736
的经节,每页
20
条,共
1
页。
⇦
1
(
创17:12~耶32:16
)/
1
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页