搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 2 条包含 04766 的经节,每页20条,共1页。
1(赛9:7~赛33:23)/1  分页⇩
9:7
[和合本] 他的政权4951与平安90017965必加增900147663697093。他必在5921大卫1732的宝座3678上治理90013559(8687){5921}他的国4467,以公平90024941公义90026666使国853坚定稳固90015582(8800),从今44806258直到5704永远5769。万军6635之耶和华3068的热心7068必成就6213(8799)这事2063
[KJV] Of the increase4766 of his government4951 and peace7965 there shall be no end7093, upon the throne3678 of David1732, and upon his kingdom4467, to order3559(8687) it, and to establish5582(8800) it with judgment4941 and with justice6666 from henceforth even for5704 ever5769. The zeal7068 of the LORD3068 of hosts6635 will perform6213(8799) this.
[恢复本] 祂的政权与平安必加增无穷,祂必在大卫的宝座上,治理祂的国,以公平公义使国坚定稳固,从今时直到永远。万军之耶和华的热心,必成就这事。
33:23
[和合本] 你的绳索2256松开5203(8738):不能107736532388(8762)桅杆8650,也不能1077扬起6566(8804)5251来。那时227许多4766掳来的79985706被分了2505(8795);瘸腿的6455把掠物957夺去962(8804)了。
[KJV] Thy tacklings2256 are loosed5203(8738); they could not well3653 strengthen2388(8762) their mast8650, they could not spread6566(8804) the sail5251: then is the prey5706 of a great4766 spoil7998 divided2505(8795); the lame6455 take962(8804) the prey957. {Thy...: or, They have forsaken thy tacklings}
[恢复本] 你的绳索松开了,不能栽稳桅杆,也不能扬起帆来;那时许多掳来的物被分了;瘸腿的把掠物夺去了。
 ⇧     1 赛9:7~赛33:23
 1 赛9:7~赛33:23  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页