搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 6 条包含 04808 的经节,每页20条,共1页。
1(创13:8~结48:28)/1  分页⇩
13:8
[和合本] 亚伯兰87就对413罗得3876559(8799):“{4994}你我996不可408{1961}{(8799)}相争4808,{996}你的牧人7462(8802)996我的牧人7462(8802)也不可408相争,因为3588我们是587骨肉582(原文是弟兄251)。
[KJV] And Abram87 said559(8799) unto Lot3876, Let there be1961(8799) no408 strife4808, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen7462(8802) and thy herdmen7462(8802); for we582 be brethren251. {brethren: Heb. men brethren}
[恢复本] 亚伯兰就对罗得说,你我不可相争,你的牧人和我的牧人也不可相争,因为我们是弟兄。
27:14
[和合本] 因为9003834你们在寻6790的旷野90024057,当会众5712争闹90024808的时候,违背4784(8804)了我的命6310,没有在涌水90024325之地、会众眼前90015869尊我为圣90016942(8687)。”(这1992水就是寻6790的旷野4057加低斯6946米利巴48094325。)
[KJV] For ye rebelled4784(8804) against my commandment6310 in the desert4057 of Zin6790, in the strife4808 of the congregation5712, to sanctify6942(8687) me at the water4325 before their eyes5869: that is the water4325 of Meribah4809 in Kadesh6946 in the wilderness4057 of Zin6790.
[恢复本] 因为你们在寻的旷野,当会众争闹的时候,违背了我的话,没有在涌水之处,在会众眼前尊我为圣(这水就是在寻的旷野,加低斯米利巴的水)。
32:51
[和合本]5921834你们在寻6790的旷野4057,加低斯的米利巴4808694690024325,在以色列3478112190028432没有3808尊我853为圣6942(8765),{5921}{834}{3478}{1121}{9002}{8432}得罪了4603(8804)9002
[KJV] Because ye trespassed4603(8804) against me among8432 the children1121 of Israel3478 at the waters4325 of Meribah-Kadesh48086946, in the wilderness4057 of Zin6790; because ye sanctified6942(8765) me not in the midst8432 of the children1121 of Israel3478. {Meribah-Kadesh: or, strife at Kadesh}
[恢复本] 因为你们在寻的旷野,加低斯米利巴的水,在以色列人中对我行事不忠信,没有尊我为圣。
106:32
[和合本] 他们在5921米利巴4808(8677)48094325又叫耶和华发怒7107(8686),甚至摩西90014872也受了亏损3415(8799){9002}{5668},
[KJV] They angered7107(8686) him also at the waters4325 of strife4808(8677)4809, so that it went ill3415(8799) with Moses4872 for their sakes:
[恢复本] 他们在米利巴水又叫耶和华发怒,甚至摩西也因他们受了亏损;
47:19
[和合本]504562858486是从他玛448085595704米利巴・加低斯69464808(8677)4809的水4325,延到413埃及小河5158,直到41314193220。这是853南界848662855045
[KJV] And the south5045 side6285 southward8486, from Tamar8559 even to the waters4325 of strife4808(8677)4809 in Kadesh6946, the river5158 to the great1419 sea3220. And this is the south8486 side6285 southward5045. {strife: or, Meribah} {river: or, valley} {is the south side southward: or, is the south side toward Teman}
[恢复本] 南界是从他玛到加低斯米利巴的水,延到埃及小河,直到大海。这是南界。
48:28
[和合本] {5921}迦得141013664135045628513661961从他玛44808559到米利巴・加低斯69464808(8677)4809的水4325,延到埃及小河5158,直到592114193220
[KJV] And by the border1366 of Gad1410, at the south5045 side6285 southward8486, the border1366 shall be even from Tamar8559 unto the waters4325 of strife4808(8677)4809 in Kadesh6946, and to the river5158 toward the great1419 sea3220. {strife...: or, Meribahkadesh}
[恢复本] 挨着迦得的地界,南界是从他玛到加低斯米利巴的水,延到埃及小河,直到大海。
 ⇧     1 创13:8~结48:28
 1 创13:8~结48:28  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页