搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 6 条包含 04906 的经节,每页20条,共1页。
1(利26:1~结8:12)/1  分页⇩
26:1
[和合本] “你们不可38086213(8799)甚么虚无的神像457{9001},不可38086965(8686)雕刻的偶像6459或是柱像4676{9001},也不可3808在你们的地上90027765414(8799)甚么錾成的490668像,向它5921跪拜90017812(8692),因为3588我是589耶和华3068―你们的神430
[KJV] Ye shall make6213(8799) you no idols457 nor graven image6459, neither rear you up6965(8686) a standing image4676, neither shall ye set up5414(8799) any image4906 of stone68 in your land776, to bow down7812(8692) unto it: for I am the LORD3068 your God430. {standing...: or, pillar} {image of...: or, figured stone: Heb. a stone of picture}
[恢复本] 你们不可为自己制造偶像,不可为自己立雕像或柱像,也不可在你们的地上安置石像,向它跪拜,因为我是耶和华你们的神。
33:52
[和合本] 就要从你们面前44806440赶出3423(8689){853}那里776所有的3605居民3427(8802),毁灭6(8765){853}他们一切3605錾成的石像4906{6}{(8762)}和853他们一切3605铸成4541的偶像6754,又拆毁8045(8686){853}他们一切的3605邱坛1116
[KJV] Then ye shall drive out3423(8689) all the inhabitants3427(8802) of the land776 from before6440 you, and destroy6(8765) all their pictures4906, and destroy6(8762) all their molten4541 images6754, and quite pluck down8045(8686) all their high places1116:
[恢复本] 要从你们面前赶出那地所有的居民,毁灭他们一切錾成的石像,和他们一切铸成的神像,又拆毁他们一切的邱坛。
73:7
[和合本] 他们的眼睛5869因体胖44802459而凸出3318(8804);他们所得的,过於5674(8804)心里3824所想的4906
[KJV] Their eyes5869 stand out3318(8804) with fatness2459: they have more5674(8804) than heart3824 could wish4906. {have...: Heb. pass the thoughts of the heart}
[恢复本] 他们的眼睛因体胖而凸出,他们心里的幻想肆意泛滥。
18:11
[和合本] 富足人6223的财物1952是他的坚57977151,在他心想90024906,犹如高7682(8737)90032346
[KJV] The rich man's6223 wealth1952 is his strong5797 city7151, and as an high7682(8737) wall2346 in his own conceit4906.
[恢复本] 富足人的财物是他的坚固城,在他想像中犹如高墙。
25:11
[和合本] 一句话16971696(8803)得{5921}合宜212(8675)655,就如金2091苹果8598在银3701网子90024906里。
[KJV] A word1697 fitly212(8675)655 spoken1696(8803) is like apples8598 of gold2091 in pictures4906 of silver3701. {fitly...: Heb. spoken upon his wheels}
[恢复本] 一句话说得合宜,就如金苹果在银器里。
8:12
[和合本] 他对我413559(8799):“人1201121啊,以色列34781004的{834}长老2205暗中90022822在各人376画像4906屋里90022315所行的6213(8802),你看见7200(8804)了吗?{3588}他们常说559(8802):『耶和华3068看不3697200(8802)我们853;耶和华3068已经离弃5800(8804){853}这地776。』”
[KJV] Then said559(8799) he unto me, Son1121 of man120, hast thou seen7200(8804) what the ancients2205 of the house1004 of Israel3478 do6213(8802) in the dark2822, every man376 in the chambers2315 of his imagery4906? for they say559(8802), The LORD3068 seeth7200(8802) us not; the LORD3068 hath forsaken5800(8804) the earth776.
[恢复本] 祂对我说,人子啊,以色列家的长老,各人在雕像屋里暗中所行的,你看见了么?因他们说,耶和华看不见我们;耶和华已经离弃这地。
 ⇧     1 利26:1~结8:12
 1 利26:1~结8:12  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页