搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 10 条包含 04916 的经节,每页20条,共1页。
1(申12:7~赛11:14)/1  分页⇩
12:7
[和合本] 在那里8033,耶和华3068―你们神430的面前90016440,你们859和你们的家属1004都可以吃398(8804),并且因你手3027所办的一切900236054916{834}蒙耶和华3068―你的神430赐福1288(8765),就都欢乐8055(8804)
[KJV] And there ye shall eat398(8804) before6440 the LORD3068 your God430, and ye shall rejoice8055(8804) in all that ye put4916 your hand3027 unto, ye and your households1004, wherein the LORD3068 thy God430 hath blessed1288(8765) thee.
[恢复本] 在那里,耶和华你们神的面前,你们和你们的家属都可以吃,并且因你手所办的一切事蒙耶和华你的神赐福,就都欢乐。
12:18
[和合本] 但要3588518在耶和华3068―你的神430面前90016440398(8799){9002},在耶和华3068―你神430834要选择977(8799)的地方90024725,你859和儿11211323、仆5650519,并{834}住在你城90028179里的利未人3881,都可以吃;也要因90023605你手3027所办4916的,在耶和华3068―你神430面前90016440欢乐8055(8804)
[KJV] But thou must eat398(8799) them before6440 the LORD3068 thy God430 in the place4725 which the LORD3068 thy God430 shall choose977(8799), thou, and thy son1121, and thy daughter1323, and thy manservant5650, and thy maidservant519, and the Levite3881 that is within thy gates8179: and thou shalt rejoice8055(8804) before6440 the LORD3068 thy God430 in all that thou puttest4916 thine hands3027 unto.
[恢复本] 但要在耶和华你的神面前吃,在耶和华你神所要选择的地方,你和儿子、女儿、仆人、婢女并你城里的利未人,都可以吃;也要因你手所办的一切事,在耶和华你的神面前欢乐。
15:10
[和合本] 你总要5414(8800)5414(8799)9001,给90025414(8800)9001的时候心3824里不可3808愁烦3415(8799);{3588}因90021558耶和华3068―你的神430必在你这2088一切所行的1697,并{9002}{3605}{4916}你手3027里所办的{9002}{3605}事4639上,赐福与你1288(8762)
[KJV] Thou shalt surely5414(8800) give5414(8799) him, and thine heart3824 shall not be grieved3415(8799) when thou givest5414(8800) unto him: because1558 that for this thing1697 the LORD3068 thy God430 shall bless1288(8762) thee in all thy works4639, and in all that thou puttest4916 thine hand3027 unto.
[恢复本] 你总要给他,给他的时候心里不可作难;因耶和华你的神必为这事的缘故,在你一切所行的并你手所办的事上,赐福与你。
23:20
[和合本] 借给外邦人90015237可以取利5391(8686),只是借给你弟兄9001251不可3808取利5391(8686)。这样90014616,耶和华3068―你神430必在5921859834935(8802){8033}得为业90013423(8800)的地上776和你手里3027所办的4916一切事上90023605赐福与你1288(8762)
[KJV] Unto a stranger5237 thou mayest lend upon usury5391(8686); but unto thy brother251 thou shalt not lend upon usury5391(8686): that the LORD3068 thy God430 may bless1288(8762) thee in all that thou settest4916 thine hand3027 to in the land776 whither thou goest935(8802) to possess3423(8800) it.
[恢复本] 你可以向外邦人取利息,但不可向你弟兄取利息。这样,耶和华你神必在你所进去得为业的地上,在你手所办的一切事上,赐福与你。
28:8
[和合本] 在你仓房里9002618,并你手3027所办的4916一切事90023605上,耶和华3068所命的6680(8762){853}福1293必临到你854。耶和华3068―你神430也要在所8345414(8802)9001的地上9002776赐福与你1288(8765)
[KJV] The LORD3068 shall command6680(8762) the blessing1293 upon thee in thy storehouses618, and in all that thou settest4916 thine hand3027 unto; and he shall bless1288(8765) thee in the land776 which the LORD3068 thy God430 giveth5414(8802) thee. {storehouses: or, barns}
[恢复本] 在你仓房里,并你手所办的一切事上,耶和华必使所命定的福临到你;耶和华你神也要在所给你的地上,赐福与你。
28:20
[和合本] 耶和华306844806440你行46117455{834}离弃5800(8804)他,必在你手里3027834办的6213(8799)一切900236054916上,使7971(8762){853}咒诅3994、{853}扰乱4103、{853}责罚4045临到你9002,直到5704你被毁灭8045(8736),{5704}速速地4118灭亡6(8800)
[KJV] The LORD3068 shall send7971(8762) upon thee cursing3994, vexation4103, and rebuke4045, in all that thou settest4916 thine hand3027 unto for to do6213(8799), until thou be destroyed8045(8736), and until thou perish6(8800) quickly4118; because6440 of the wickedness7455 of thy doings4611, whereby thou hast forsaken5800(8804) me. {for...: Heb. which thou wouldest do}
[恢复本] 耶和华因你行恶离弃祂,必在你所作的,在你手所办的一切事上,使咒诅、扰乱、责罚临到你,直到你被毁灭,速速地灭亡。
9:19
[和合本]592136513427(8802)无城墙6519{9002}{5892}乡村6521的犹大人3064,如今都以853亚达14390012320624070231176213(8802)设筵4960欢乐8057的吉28963117,彼此37690017453馈送4916礼物4490
[KJV] Therefore the Jews3064 of the villages6521, that dwelt3427(8802) in the unwalled6519 towns5892, made6213(8802) the fourteenth7026240 day3117 of the month2320 Adar143 a day of gladness8057 and feasting4960, and a good2896 day3117, and of sending4916 portions4490 one376 to another7453.
[恢复本] 所以住在无城墙之村庄的犹大乡民,都定亚达月十四日为设筵欢乐的吉日,彼此馈送礼物。
9:22
[和合本] 以这月2320的两日90033117834{9002}犹大人3064脱离仇敌4480341(8802)得平安5117(8804)、{834}转2015(8738){9001}忧44803015为喜90018057、转悲448060为乐的吉289690013117。在这两日311790016213(8800){853}筵4960欢乐8057,彼此37690017453馈送4916礼物4490,周济4979穷人900134
[KJV] As the days3117 wherein the Jews3064 rested5117(8804) from their enemies341(8802), and the month2320 which was turned2015(8738) unto them from sorrow3015 to joy8057, and from mourning60 into a good2896 day3117: that they should make6213(8800) them days3117 of feasting4960 and joy8057, and of sending4916 portions4490 one376 to another7453, and gifts4979 to the poor34.
[恢复本] 作为犹大人脱离仇敌得安息的日子,并转忧为喜、转悲哀为吉日的月分;且定这两日为设筵欢乐、彼此馈送、周济穷人的日子。
7:25
[和合本] 所有3605用锄刨900245765737(8735)834山地2022,你因怕3374荆棘8068和蒺藜7898,不敢3808上那里8033935(8799);只可成了1961900149167794之处,为羊7716践踏90014823之地。”
[KJV] And on all hills2022 that shall be digged5737(8735) with the mattock4576, there shall not come thither935(8799) the fear3374 of briers8068 and thorns7898: but it shall be for the sending forth4916 of oxen7794, and for the treading4823 of lesser cattle7716.
[恢复本] 所有用锄刨挖的山地,你因怕荆棘和蒺藜,不敢到那里去;那里成了放牛之处,为羊践踏之地。
11:14
[和合本] 他们要向西32205774(8804),扑在非利士人6430的肩头上90023802(肩头上:或译西界),一同3162掳掠962(8799){853}东方69241121,伸49163027按住以东123和摩押4124;亚扪59831121也必顺服他们4928
[KJV] But they shall fly5774(8804) upon the shoulders3802 of the Philistines6430 toward the west3220; they shall spoil962(8799) them1121 of the east6924 together3162: they shall lay4916 their hand3027 upon Edom123 and Moab4124; and the children1121 of Ammon5983 shall obey4928 them. {them of: Heb. the children of} {they shall lay...: Heb. Edom and Moab shall be the laying on of their hand} {shall obey...: Heb. their obedience}
[恢复本] 他们要向西飞,扑在非利士人的肩头上,一同掳掠东方人。他们要伸手拿住以东和摩押,亚扪人也必服从他们。
 ⇧     1 申12:7~赛11:14
 1 申12:7~赛11:14  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页