搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 6 条包含 05138 的经节,每页20条,共1页。
1(创25:29~该2:12)/1  分页⇩
25:29
[和合本] 有一天,雅各32902102(8686)5138,以扫62154480田野7704回来935(8799){1931}累昏了5889
[KJV] And Jacob3290 sod2102(8686) pottage5138: and Esau6215 came935(8799) from the field7704, and he was faint5889:
[恢复本] 有一天,雅各熬汤,以扫从田野回来累昏了。
25:34
[和合本] 於是雅各3290将饼3899和红豆57425138给了5414(8804)以扫90016215,以扫吃了398(8799)喝了8354(8799),便起来6965(8799)走了3212(8799)。这就是以扫6215轻看了959(8799){853}他长子的名分1062
[KJV] Then Jacob3290 gave5414(8804) Esau6215 bread3899 and pottage5138 of lentiles5742; and he did eat398(8799) and drink8354(8799), and rose up6965(8799), and went his way3212(8799): thus Esau6215 despised959(8799) his birthright1062.
[恢复本] 于是雅各将饼和红豆汤给了以扫,以扫吃了喝了,便起身走了。以扫就这样轻看了他长子的名分。
4:38
[和合本] 以利沙477又来到7725(8804)吉甲1537,那地9002776正有饥荒7458。先知5030门徒11213427(8802)在他面前90016440,他吩咐仆人90015288559(8799):“你将大141955188239(8798)在火上,给先知5030门徒900111211310(8761)5138。”
[KJV] And Elisha477 came again7725(8804) to Gilgal1537: and there was a dearth7458 in the land776; and the sons1121 of the prophets5030 were sitting3427(8802) before6440 him: and he said559(8799) unto his servant5288, Set8239(8798) on the great1419 pot5518, and seethe1310(8761) pottage5138 for the sons1121 of the prophets5030.
[恢复本] 以利沙又来到吉甲,那地正有饥荒。申言者的门徒坐在他面前,他对仆人说,你将大锅放在火上,给申言者的门徒熬汤。
4:39
[和合本] 有一259个人去3318(8799)413田野770490013950(8763)219,遇见4672(8799)一棵野7704瓜藤1612,就摘了3950(8762)一{4480}{4393}兜89977046498回来935(8799),切了6398(8762)搁在413熬汤5138的锅5518中,因为3588他们不3808知道3045(8804)是甚么东西;
[KJV] And one259 went out3318(8799) into the field7704 to gather3950(8763) herbs219, and found4672(8799) a wild7704 vine1612, and gathered3950(8762) thereof wild7704 gourds6498 his lap899 full4393, and came935(8799) and shred6398(8762) them into the pot5518 of pottage5138: for they knew3045(8804) them not.
[恢复本] 有一个人出到田野掐菜,遇见一棵野瓜藤,就摘了一兜野瓜;他进来把瓜切了,搁在熬汤的锅中,他们并不知道那是什么东西。
4:40
[和合本] 倒出来3332(8799)给众人90015829001398(8800),{1961}吃9003398(8800)的时候{4480}{5138},都1992喊叫6817(8804)559(8799):“神430376哪,锅90025518中有致死4194的毒物!”所以众人不38083201(8804)9001398(8800)了。
[KJV] So they poured out3332(8799) for the men582 to eat398(8800). And it came to pass, as they were eating398(8800) of the pottage5138, that they cried out6817(8804), and said559(8799), O thou man376 of God430, there is death4194 in the pot5518. And they could3201(8804) not eat398(8800) thereof .
[恢复本] 他们把汤倒出来给众人吃;众人吃汤的时候,都喊叫说,神人哪,锅中有致死的毒物。众人就不能吃了。
2:12
[和合本]9001559(8800):若2005有人376用衣899900236715375(8799)69441320,这衣襟900236715060(8804)4133899,或4135138,或4133196,或4138081,或413别的3605食物3978,便算为圣6942(8799)吗?”祭司3548{6030}{(8799)}说559(8799):“不算为圣3808。”
[KJV] If one376 bear5375(8799) holy6944 flesh1320 in the skirt3671 of his garment899, and with his skirt3671 do touch5060(8804) bread3899, or pottage5138, or wine3196, or oil8081, or any meat3978, shall it be holy6942(8799)? And the priests3548 answered6030(8799) and said559(8799), No.
[恢复本] 若有人用衣襟兜圣肉,这衣襟挨着饼,或煮的食物,或酒,或油,或任何别的食物,这些便成为圣么?祭司回答说,不成为圣。
 ⇧     1 创25:29~该2:12
 1 创25:29~该2:12  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页