旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
24:22
[和合本]
{
1961
}{
9003
}{
834
}骆驼
1581
喝
9001
8354
(8800)
足了
3615
(8765)
,那人
376
就拿
3947
(8799)
一个金
2091
环
5141
,重
4948
半舍客勒
1235
,两
8147
个金
2091
镯
6781
,重
4948
十
6235
舍客勒,给了
5921
那女子{
3027
},
[KJV]
And it came to pass, as the camels
1581
had done
3615
(8765)
drinking
8354
(8800)
, that the man
376
took
3947
(8799)
a golden
2091
earring
5141
of half a shekel
1235
weight
4948
, and two
8147
bracelets
6781
for her hands
3027
of ten
6235
shekels
weight
4948
of gold
2091
;
{earring: or, jewel for the forehead}
[恢复本]
等骆驼喝足了,那人就拿一个金鼻环,重半舍客勒,两个金手镯,重十舍客勒,给那少女,
24:29
[和合本]
利百加
9001
7259
有一个哥哥
251
,名
8034
叫拉班
3837
,{
1961
}看见
9003
7200
(8800)
{
853
}金环
5141
,又
853
看见金镯
6781
在
5921
他妹子
269
的手
3027
上,并听见
9003
8085
(8800)
他妹子
269
利百加
7259
的
853
话
1697
,说
9001
559
(8800)
那人
376
对我
413
如此如此
3541
说
1696
(8765)
。拉班
3837
就跑
7323
(8799)
出来
2351
往
413
井
5869
旁去{
413
}{
376
},到
935
(8799)
{
413
}那人
376
跟前,见
2009
他仍站
5975
(8802)
在
5921
骆驼
1581
旁边的井
5869
旁
5921
那里,
[KJV]
And Rebekah
7259
had a brother
251
, and his name
8034
was
Laban
3837
: and Laban
3837
ran
7323
(8799)
out
2351
unto the man
376
, unto the well
5869
.
[恢复本]
利百加有一个哥哥,名叫拉班,看见鼻环,又看见镯子在他妹妹的手上,并听见他妹妹利百加的话说,那人对我如此如此说;拉班就跑出来往井旁去,到那人跟前,见他仍站在井旁骆驼旁边,
24:47
[和合本]
我问
7592
(8799)
她
853
说
559
(8799)
:『你
859
是谁
4310
的女儿
1323
?』她说
559
(8799)
:『我是密迦
4435
与拿鹤
5152
之{
834
}{
3205
}{
(8804)
}{
9001
}子
1121
彼土利
1328
的女儿
1323
。』我就把环子
5141
戴
7760
(8799)
在
5921
她鼻子
639
上,把镯子
6781
戴在
5921
她两手
3027
上。
[KJV]
And I asked
7592
(8799)
her, and said
559
(8799)
, Whose daughter
1323
art
thou? And she said
559
(8799)
, The daughter
1323
of Bethuel
1328
, Nahor's
5152
son
1121
, whom Milcah
4435
bare
3205
(8804)
unto him: and I put
7760
(8799)
the earring
5141
upon her face
639
, and the bracelets
6781
upon her hands
3027
.
[恢复本]
我问她说,你是谁的女儿?她说,我是密迦与拿鹤之子彼土利的女儿。我就把鼻环戴在她鼻子上,把镯子戴在她两手上。
35:4
[和合本]
他们就把
853
{
3605
}外邦人
5236
的神像
430
{
834
}{
9002
}{
3027
}和
853
他们耳朵上
9002
241
的
834
环子
5141
交
5414
(8799)
给
413
雅各
3290
;雅各
3290
{
853
}都藏
2934
(8799)
在
5973
示剑
7927
那里
834
的橡树
424
底下
8478
。
[KJV]
And they gave
5414
(8799)
unto Jacob
3290
all the strange
5236
gods
430
which
were
in their hand
3027
, and
all their
earrings
5141
which
were
in their ears
241
; and Jacob
3290
hid
2934
(8799)
them under the oak
424
which
was
by Shechem
7927
.
[恢复本]
他们就把手中的一切外邦神像和耳朵上的环子,交给雅各;雅各把这些都藏在示剑附近的橡树底下。
32:2
[和合本]
亚伦
175
对他们
413
说
559
(8799)
:“你们去摘下
6561
(8761)
你们妻子
802
、儿
1121
女
1323
耳
9002
241
上的
834
金
2091
环
5141
,拿来
935
(8685)
给我
413
。”
[KJV]
And Aaron
175
said
559
(8799)
unto them, Break off
6561
(8761)
the golden
2091
earrings
5141
, which
are
in the ears
241
of your wives
802
, of your sons
1121
, and of your daughters
1323
, and bring
935
(8685)
them
unto me.
[恢复本]
亚伦对他们说,把你们妻子、儿子、女儿耳上的金环摘下,拿来给我。
32:3
[和合本]
百姓
5971
就都
3605
摘下
6561
(8691)
{
853
}他们耳
9002
241
上的
834
金
2091
环
5141
,拿来
935
(8686)
给
413
亚伦
175
。
[KJV]
And all the people
5971
brake off
6561
(8691)
the golden
2091
earrings
5141
which
were
in their ears
241
, and brought
935
(8686)
them
unto Aaron
175
.
[恢复本]
众百姓就把他们耳上的金环摘下,拿来给亚伦。
35:22
[和合本]
凡
3605
心里
3820
乐意
5081
献礼物的
5130
(8689)
,连男
582
带
5921
女
802
{
935
}{
(8799)
},各
3605
376
{
834
}将{
3605
}金
2091
器
3627
,就是胸前针
2397
、耳环
5141
(或译:鼻环)、打印的戒指
2885
,和手钏
3558
带来
935
(8689)
献
8573
{
2091
}给耶和华
9001
3068
。
[KJV]
And they came
935
(8799)
, both
5921
men
582
and women
802
, as many as
3605
were willing
5081
hearted
3820
,
and
brought
935
(8689)
bracelets
2397
, and earrings
5141
, and rings
2885
, and tablets
3558
, all jewels
3627
of gold
2091
: and every man
376
that offered
5130
(8689)
offered
an offering
8573
of gold
2091
unto the LORD
3068
.
[恢复本]
凡心中乐意的,连男带女,都将各样金器,就是鼻环、耳环、打印的戒指和手镯带来,各人把金子向耶和华摇一摇,作为摇祭。
8:24
[和合本]
基甸
1439
又对他们
413
说
559
(8799)
:“我有一件事
7596
求
7592
(8799)
你们
4480
:请你们各人
376
将所夺的
7998
耳环
5141
给
5414
(8798)
我
9001
。”(原来
3588
仇敌是
1992
以实玛利人
3459
,都是{
3588
}戴
9001
金
2091
耳环
5141
的。)
[KJV]
And Gideon
1439
said
559
(8799)
unto them, I would desire
7592
(8799)
a request
7596
of you, that ye would give
5414
(8798)
me every man
376
the earrings
5141
of his prey
7998
. (For they had golden
2091
earrings
5141
, because they
were
Ishmaelites
3459
.)
[恢复本]
基甸又对他们说,我有一件事求你们,请你们各人将所夺的耳环给我(原来米甸人都戴金耳环,因为他们是以实玛利人)。
8:25
[和合本]
他们说
559
(8799)
:“我们情愿
5414
(8800)
给
5414
(8799)
你”,就铺开
6566
(8799)
{
853
}一件外衣
8071
,各人
376
将所夺的
7998
耳环
5141
丢在
7993
(8686)
其上
8033
。
[KJV]
And they answered
559
(8799)
, We will willingly
5414
(8800)
give
5414
(8799)
them
. And they spread
6566
(8799)
a garment
8071
, and did cast
7993
(8686)
therein every man
376
the earrings
5141
of his prey
7998
.
[恢复本]
他们说,我们情愿给你。于是铺开一件外衣,各人将所夺的耳环丢在其上。
8:26
[和合本]
{
1961
}基甸所
834
要出来的
7592
(8804)
金
2091
耳环
5141
重
4948
一千
505
七
7651
百
3967
舍客勒金子
2091
。此外
9001
905
还有
4480
米甸
4080
王
4428
所戴的
7945
5921
月环
7720
、耳坠
5188
,和所穿的紫色
713
衣服
899
,并
9001
905
骆驼
1581
项上
9002
6677
4480
的
834
金炼子
6060
。
[KJV]
And the weight
4948
of the golden
2091
earrings
5141
that he requested
7592
(8804)
was a thousand
505
and seven
7651
hundred
3967
shekels
of gold
2091
; beside ornaments
7720
, and collars
5188
, and purple
713
raiment
899
that
was
on the kings
4428
of Midian
4080
, and beside the chains
6060
that
were
about their camels
1581
' necks
6677
.
{collars: or, sweet jewels}
[恢复本]
基甸所要来的金耳环重一千七百舍客勒金子。此外还有米甸王身上的月牙圈、耳坠和紫色衣服,并骆驼项上的链子。
42:11
[和合本]
约伯的{
3605
}弟兄
251
、{
3605
}姊妹
269
,和
3605
以先
9001
6440
所认识的人
3045
(8802)
都来
935
(8799)
见他
413
,在他家里
9002
1004
一同
5973
吃
398
(8799)
饭
3899
;又论到
5921
耶和华
3068
所
834
降
935
(8689)
与他
5921
的一切
3605
灾祸
7451
,都为他
9001
悲伤
5110
(8799)
安慰
5162
(8762)
他
853
。每人
376
也送
5414
(8799)
他
9001
一块
259
银子
7192
和一个
376
金
2091
环
5141
。
[KJV]
Then came
935
(8799)
there unto him all his brethren
251
, and all his sisters
269
, and all they that had been of his acquaintance
3045
(8802)
before
6440
, and did eat
398
(8799)
bread
3899
with him in his house
1004
: and they bemoaned
5110
(8799)
him, and comforted
5162
(8762)
him over all the evil
7451
that the LORD
3068
had brought
935
(8689)
upon him: every man
376
also gave
5414
(8799)
him a
259
piece of money
7192
, and every one
376
an earring
5141
of gold
2091
.
[恢复本]
约伯所有的兄弟姊妹,和以先所认识的人都来见他,在他家里与他一同吃饭。因耶和华所降与他的一切灾祸,他们都为他悲伤,安慰他。每人也送他一块银子,和一个金环。
11:22
[和合本]
妇女
802
美貌
3303
而无
5493
(8802)
见识
2940
,如同金
2091
环
5141
带在猪
2386
鼻
9002
639
上。
[KJV]
As
a jewel
5141
of gold
2091
in a swine's
2386
snout
639
,
so is
a fair
3303
woman
802
which is without
5493
(8802)
discretion
2940
.
{is without: Heb. departeth from}
[恢复本]
妇女美貌而无见识,如同金环戴在猪鼻上。
25:12
[和合本]
智慧人
2450
的劝戒
3198
(8688)
,在
5921
顺从的人
8085
(8802)
耳
241
中,好像金
2091
耳环
5141
和精金
3800
的妆饰
2481
。
[KJV]
As
an earring
5141
of gold
2091
, and an ornament
2481
of fine gold
3800
,
so is
a wise
2450
reprover
3198
(8688)
upon an obedient
8085
(8802)
ear
241
.
[恢复本]
智慧人的责备,在听从的人耳中,好像金耳环和精金的妆饰。
3:21
[和合本]
戒指
2885
、鼻
639
环
5141
、
[KJV]
The rings
2885
, and nose
639
jewels
5141
,
[恢复本]
戒指、鼻环,
16:12
[和合本]
我也将环子
5141
戴
5414
(8799)
在
5921
你鼻子
639
上,将耳环
5694
戴在
5921
你耳朵
241
上,将华
8597
冠
5850
戴在你头
9002
7218
上。
[KJV]
And I put
5414
(8799)
a jewel
5141
on thy forehead
639
, and earrings
5694
in thine ears
241
, and a beautiful
8597
crown
5850
upon thine head
7218
.
{forehead: Heb. nose}
[恢复本]
又将环子戴在你鼻子上,将耳环戴在你耳朵上,将华冠戴在你头上。
2:13
[和合本]
我必追讨
6485
(8804)
{
5921
}她{
853
}素日
3117
给
9001
诸巴力
1168
烧香
6999
(8686)
的罪{
834
};那时她佩带
5710
(8799)
耳环
5141
和别样妆饰
2484
,随
3212
(8799)
从
310
她所爱的
157
(8764)
,却忘记
7911
(8804)
我
853
。这是耶和华
3068
说的
5002
(8803)
。
[KJV]
And I will visit
6485
(8804)
upon her the days
3117
of Baalim
1168
, wherein she burned incense
6999
(8686)
to them, and she decked
5710
(8799)
herself with her earrings
5141
and her jewels
2484
, and she went
3212
(8799)
after
310
her lovers
157
(8764)
, and forgat
7911
(8804)
me, saith
5002
(8803)
the LORD
3068
.
[恢复本]
我必在她身上追讨她素日给诸巴力烧香的罪,那时她佩带鼻环和珠宝,随从她所爱的人,却忘记了我;这是耶和华说的。
⇧
首
⇦
1
创24:22~何2:13
⇨
尾
1
创24:22~何2:13
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
旧约原文词典
中找到
16
条包含
05141
的经节,每页
20
条,共
1
页。
⇦
1
(
创24:22~何2:13
)/
1
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页