搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 10 条包含 05154 的经节,每页20条,共1页。
1(利26:19~弥4:13)/1  分页⇩
26:19
[和合本] 我必断绝7665(8804){853}你们因势力5797而有的骄傲1347,又要使5414(8804){853}覆你们的天8064如铁90031270,{853}载你们的地776如铜90035154
[KJV] And I will break7665(8804) the pride1347 of your power5797; and I will make5414(8804) your heaven8064 as iron1270, and your earth776 as brass5154:
[恢复本] 我必打碎你们因势力而有的骄傲,又要使你们的天如铁,你们的地如铜。
22:35
[和合本] 他教导3925(8764)我的手3027能以争战90014421,甚至我的膀臂2220能开5181(8765)51547198
[KJV] He teacheth3925(8764) my hands3027 to war4421; so that a bow7198 of steel5154 is broken5181(8765) by mine arms2220. {to war: Heb. for the war}
[恢复本] 祂教导我的手能以争战,使我的膀臂能开铜弓。
20:24
[和合本] 他要躲避1272(8799)127044805402;铜51547198的箭要将他射透2498(8799)
[KJV] He shall flee1272(8799) from the iron1270 weapon5402, and the bow7198 of steel5154 shall strike him through2498(8799).
[恢复本] 他要躲避铁制的兵器,但铜弓的箭要将他射透。
28:2
[和合本]1270从地里44806083挖出3947(8714);铜5154从石68中熔化6694(8799)
[KJV] Iron1270 is taken3947(8714) out of the earth6083, and brass5154 is molten6694(8799) out of the stone68. {earth: or, dust}
[恢复本] 铁从地里挖出,铜从石中熔炼。
40:18
[和合本] 它的骨头6106好像铜5154650;它的肢体1634彷佛铁127090034300
[KJV] His bones6106 are as strong650 pieces of brass5154; his bones1634 are like bars4300 of iron1270.
[恢复本] 它的骨头好像铜管;它的肢体仿佛铁棍。
41:27
[和合本] 它以2803(8799)1270为干草90018401,以铜5154为烂753990016086
[KJV] He esteemeth2803(8799) iron1270 as straw8401, and brass5154 as rotten7539 wood6086.
[恢复本] 它以铁为干草,以铜为烂木。
18:34
[和合本] 他教导3925(8764)我的手3027能以争战90014421,甚至我的膀臂2220能开5181(8765)51547198
[KJV] He teacheth3925(8764) my hands3027 to war4421, so that a bow7198 of steel5154 is broken5181(8765) by mine arms2220.
[恢复本] 祂教导我的手能以争战,使我的膀臂能开铜弓。
45:2
[和合本]589必在你前面900164401980(8799),修平3474(8762)崎岖之地1921(8803)。我必打破7665(8762)51541817,砍断1438(8762)12701280
[KJV] I will go3212(8799) before6440 thee, and make34740 the crooked places1921(8803) straight3474(8762)(8675)3474(8686): I will break in pieces7665(8762) the gates1817 of brass5154, and cut in sunder1438(8762) the bars1280 of iron1270:
[恢复本] 我必在你前面行,修平崎岖之地;我必打破铜门,砍断铁闩,
48:4
[和合本] 因为我素来知道44801847{3588}你859是顽梗的7186―你的颈项6203是铁1270的{1517};你的额4696是铜5154的。
[KJV] Because I knew1847 that thou art obstinate7186, and thy neck6203 is an iron1270 sinew1517, and thy brow4696 brass5154; {obstinate: Heb. hard}
[恢复本] 因为我素来知道你是顽梗的,你的颈项是铁筋,你的额是铜的;
4:13
[和合本] 锡安6726的民(原文是女子1323)哪,起来6965(8798)1758(8798)谷吧!{3588}我必使7760(8799)你的角7161成为铁1270,使7760(8799)你的蹄6541成为铜5154。你必打碎1854(8689)7227国的民5971,将他们的财12152763(8689)与耶和华90013068,将他们的货2428献与普3605天下776的主9001113
[KJV] Arise6965(8798) and thresh1758(8798), O daughter1323 of Zion6726: for I will make7760(8799) thine horn7161 iron1270, and I will make7760(8799) thy hoofs6541 brass5154: and thou shalt beat in pieces1854(8689) many7227 people5971: and I will consecrate2763(8689) their gain1215 unto the LORD3068, and their substance2428 unto the Lord113 of the whole earth776.
[恢复本] 锡安的女子啊,起来踹谷吧;我必使你的角成为铁,使你的蹄成为铜。你必将多族打得粉碎;我必将他们的财利献与耶和华,将他们的资财献与全地的主。
 ⇧     1 利26:19~弥4:13
 1 利26:19~弥4:13  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页