搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 8 条包含 05166 的经节,每页20条,共1页。
1(拉2:2~尼12:47)/1  分页⇩
2:2
[和合本] 他们834是同著5973所罗巴伯2216、耶书亚3442、尼希米5166、西莱雅8304、利来雅7480、末底改4782、必珊1114、米斯拔4558、比革瓦伊902、利宏7348、巴拿1196回来935(8804)的。
[KJV] Which came935(8804) with Zerubbabel2216: Jeshua3442, Nehemiah5166, Seraiah8304, Reelaiah7480, Mordecai4782, Bilshan1114, Mispar4558, Bigvai902, Rehum7348, Baanah1196. The number4557 of the men582 of the people5971 of Israel3478: {Seraiah: also called, Azariah} {Reelaiah: or, Raamiah} {Mispar: or, Mispereth} {Rehum: or, Nehum}
[恢复本] 他们是同着所罗巴伯、耶书亚、尼希米、西莱雅、利来雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏、巴拿回来的。以色列民中男子的数目记在下面:
1:1
[和合本] 哈迦利亚2446的儿子1121尼希米5166的言语1697如下:{1961}亚达薛西王二十62428141基斯流369190022320,我5891961书珊城90027800的宫中1002
[KJV] The words1697 of Nehemiah5166 the son1121 of Hachaliah2446. And it came to pass in the month2320 Chisleu3691, in the twentieth6242 year8141, as I was in Shushan7800 the palace1002,
[恢复本] 哈迦利亚的儿子尼希米的言语如下:亚达薛西王二十年基斯流月,我在书珊京城;
3:16
[和合本] 其次310是管理8269伯・夙1049一半26776418、押卜5802的儿子1121尼希米5166修造2388(8689),直到5704大卫1732坟地6913的对面5048,又到5704挖成6213(8803)的池子1295,并5704勇士1368的房屋1004
[KJV] After310 him repaired2388(8689) Nehemiah5166 the son1121 of Azbuk5802, the ruler8269 of the half2677 part6418 of Bethzur1049, unto the place over against the sepulchres6913 of David1732, and to the pool1295 that was made6213(8803), and unto the house1004 of the mighty1368.
[恢复本] 其后是管理伯夙一半地区,押卜的儿子尼希米修造,从大卫坟地的对面,直到挖造的池子,并勇士的房屋。
7:7
[和合本] 他们是同著5973所罗巴伯2216、耶书亚3442、尼希米5166、亚撒利雅5838、拉米7485、拿哈玛尼5167、末底改4782、必珊1114、米斯毗列4559、比革瓦伊902、尼宏5149、巴拿1196回来935(8802)的。
[KJV] Who came935(8802) with Zerubbabel2216, Jeshua3442, Nehemiah5166, Azariah5838, Raamiah7485, Nahamani5167, Mordecai4782, Bilshan1114, Mispereth4559, Bigvai902, Nehum5149, Baanah1196. The number4557, I say , of the men582 of the people5971 of Israel3478 was this ; {Azariah: also called, Seraiah}
[恢复本] 他们是同着所罗巴伯、耶书亚、尼希米、亚撒利雅、拉米、拿哈玛尼、末底改、必珊、米斯毗列、比革瓦伊、尼宏、巴拿回来的。以色列民中男子的数目记在下面:
8:9
[和合本] {1931}省长8660尼希米5166和作祭司3548的文士5608(8802)以斯拉5830,并教训995(8688){853}百姓5971的利未人3881,对众900136055971559(8799):“今日31171931耶和华90013068―你们神430的圣日6918,不要408悲哀56(8691){408}哭泣1058(8799)。”这是因为358836055971听见90038085(8800){853}律法8451书上的话1697都哭了1058(8802)
[KJV] And Nehemiah5166, which is the Tirshatha8660, and Ezra5830 the priest3548 the scribe5608(8802), and the Levites3881 that taught995(8688) the people5971, said559(8799) unto all the people5971, This day3117 is holy6918 unto the LORD3068 your God430; mourn56(8691) not, nor weep1058(8799). For all the people5971 wept1058(8802), when they heard8085(8800) the words1697 of the law8451. {the Tirshatha: or, the governor}
[恢复本] 省长尼希米和作祭司的经学家以斯拉,并帮助百姓明白的利未人,对众民说,今日是耶和华你们神的圣日,不要悲哀哭泣。这是因为众民听见律法书上的话都哭了。
10:1
[和合本] {5921}签名2856(8803)的是:哈迦利亚2446的儿子1121―省长8660尼希米5166,和西底家6667
[KJV] Now those that sealed2856(8803) were , Nehemiah5166, the Tirshatha8660, the son1121 of Hachaliah2446, and Zidkijah6667, {those...: Heb. at the sealings} {the Tirshatha: or, the governor}
[恢复本] 在约书上盖印的记在下面:哈迦利亚的儿子,省长尼希米,和西底家;
12:26
[和合本] 这都是428在{9002}{3117}约撒达3136的孙子1121、耶书亚3442的儿子1121约雅金3113和省长6346尼希米5166,并祭司3548文士5608(8802)以斯拉5830的时候90023117,有职任的。
[KJV] These were in the days3117 of Joiakim3113 the son1121 of Jeshua3442, the son1121 of Jozadak3136, and in the days3117 of Nehemiah5166 the governor6346, and of Ezra5830 the priest3548, the scribe5608(8802).
[恢复本] 这些都是在约撒达的孙子,耶书亚的儿子约雅金的日子,并在省长尼希米和作祭司的经学家以斯拉的日子,有职任的。
12:47
[和合本] 当{9002}{3117}所罗巴伯2216和尼希米5166的时候90023117,以色列3478众人3605将歌唱的7891(8789)、守门的7778,每311790023117所当得1697的分4521供给5414(8802)他们,又给利未人90013881当得的分6942(8688);利未人3881又给亚伦175的子孙90011121当得的分6942(8688)
[KJV] And all Israel3478 in the days3117 of Zerubbabel2216, and in the days3117 of Nehemiah5166, gave5414(8802) the portions4521 of the singers7891(8789) and the porters7778, every day3117 his portion1697: and they sanctified6942(8688) holy things unto the Levites3881; and the Levites3881 sanctified6942(8688) them unto the children1121 of Aaron175. {sanctified: that is, set apart}
[恢复本] 在所罗巴伯和尼希米的日子,以色列众人将歌唱的、守门的,每日所当得的分供给他们;又把当得的分别为圣给利未人,利未人又把当得的分别为圣给亚伦的子孙。
 ⇧     1 拉2:2~尼12:47
 1 拉2:2~尼12:47  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页