20:13[和合本] 希西家 2396听从 8085(8799)使者 5921的话,就把 853他宝 5238库 1004的{ 853}金子 2091、{ 853}银子 3701、{ 853}香料 1314、{ 853}贵重的 2896膏油 8081,和 853他武 3627库 1004的一切 3605军器,并他所有的{ 834}{ 4672}{ (8738)}财宝 9002214,都 3605给他们看 7200(8686)。他家中 90021004和他全 90023605国 4475之内,希西家 2396没 3808有 1961一样{ 1697}{ 834}不 3808给他们看 7200(8689)的。 [KJV] And Hezekiah 2396 hearkened 8085(8799) unto them, and shewed 7200(8686) them all the house 1004 of his precious things 5238, the silver 3701, and the gold 2091, and the spices 1314, and the precious 2896 ointment 8081, and all the house 1004 of his armour 3627, and all that was found 4672(8738) in his treasures 214: there was nothing 1697 in his house 1004, nor in all his dominion 4475, that Hezekiah 2396 shewed 7200(8689) them not. {precious things: or, spicery} {armour: or, jewels: Heb. vessels}[恢复本] 希西家听从使者的话,就把他整个宝库,银子、金子、香料和贵重的膏油,以及他的军器库,并他所珍藏的一切,都给他们看;他家中和他所管治的全境之内,希西家没有一样不给他们看的。 |
39:2[和合本] 希西家 2396喜欢 8055(8799)见使者 5921,就把 853自己宝 5238库 1004的{ 853}金子 2091、{ 853}银子 3701、{ 853}香料 1314、{ 853}贵重的 2896膏油 8081,和 853他武库 1004的一切 3605军器 3627,并 853所有的 3605{ 834}{ 4672}{ (8738)}财宝 9002214都给他们看 7200(8686);他家中 90021004和全 90023605国 4475之内,希西家 2396没 3808有 1961一样 1697{ 834}不 3808给他们看 7200(8689)的。 [KJV] And Hezekiah 2396 was glad 8055(8799) of them, and shewed 7200(8686) them the house 1004 of his precious things 5238, the silver 3701, and the gold 2091, and the spices 1314, and the precious 2896 ointment 8081, and all the house 1004 of his armour 3627, and all that was found 4672(8738) in his treasures 214: there was nothing 1697 in his house 1004, nor in all his dominion 4475, that Hezekiah 2396 shewed 7200(8689) them not. {precious things: or, spicery} {armour: or, jewels: Heb. vessels, or, instruments}[恢复本] 希西家喜欢见使者,就把他的宝库,银子、金子、香料和贵重的膏油,以及他整个军器库,并他所珍藏的一切,都给他们看;他家中和他所管治的全境之内,希西家没有一样不给他们看的。 |
|
|
⇧ 首 ⇦ 1 王下20:13~赛39:2 ⇨ 尾 1 王下20:13~赛39:2 |
在 旧约原文词典 中找到 2 条包含 05238 的经节,每页20条,共1页。
⇦ 1(
王下20:13~赛39:2)/
1页
⇨ 分页⇩
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。