旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
35:14
[和合本]
雅各
3290
便在那里
9002
4725
{
834
}{
1696
}{
(8765)
}{
853
}立了
5324
(8686)
一根石
68
柱
4676
,在柱子
4678
上
5921
奠
5258
(8686)
酒
5262
,浇
3332
(8799)
油
8081
{
5921
}。
[KJV]
And Jacob
3290
set up
5324
(8686)
a pillar
4676
in the place
4725
where he talked
1696
(8765)
with him,
even
a pillar
4678
of stone
68
: and he poured
5258
(8686)
a drink offering
5262
thereon, and he poured
3332
(8799)
oil
8081
thereon.
[恢复本]
雅各便在神与他说话的地方立了一根石柱,在柱上浇了奠祭,并且浇上油。
29:40
[和合本]
和这一只
259
羊羔
9001
3532
同献的,要用细面
5560
伊法十分之一
6241
与捣成的
3795
油
9002
8081
一欣
1969
四分之一
7253
调和
1101
(8803)
,又用酒
3196
一欣
1969
四分之一
7243
作为奠祭
5262
。
[KJV]
And with the one
259
lamb
3532
a tenth
6241
deal of flour
5560
mingled
1101
(8803)
with the fourth part
7253
of an hin
1969
of beaten
3795
oil
8081
; and the fourth part
7243
of an hin
1969
of wine
3196
for
a drink offering
5262
.
[恢复本]
和这一只羊羔同献的,要用细面一伊法的十分之一,与捣成的油一欣的四分之一调和;又用酒一欣的四分之一,作为奠祭。
29:41
[和合本]
{
853
}那
8145
一只羊羔
3532
要在黄昏
6153
的时候
996
献上
6213
(8799)
,照著早晨
1242
的素祭
9003
4503
和奠祭
9003
5262
的礼办理
6213
(8799)
{
9001
},作为献给耶和华
9001
3068
馨香
9001
7381
5207
的火祭
801
。
[KJV]
And the other
8145
lamb
3532
thou shalt offer
6213
(8799)
at even
6153
, and shalt do
6213
(8799)
thereto according to the meat offering
4503
of the morning
1242
, and according to the drink offering
5262
thereof, for a sweet
5207
savour
7381
, an offering made by fire
801
unto the LORD
3068
.
[恢复本]
那一只羊羔要在黄昏的时候献上,要像在早晨的时候一样,与素祭和奠祭一同献上,作为献给耶和华怡爽香气的火祭。
30:9
[和合本]
在这坛上
5921
不可
3808
奉上
5927
(8686)
异样的
2114
(8801)
香
7004
,不可献燔祭
5930
、素祭
4503
,也不可
3808
浇
5258
(8799)
上
5921
奠祭
5262
。
[KJV]
Ye shall offer
5927
(8686)
no strange
2114
(8801)
incense
7004
thereon, nor burnt sacrifice
5930
, nor meat offering
4503
; neither shall ye pour
5258
(8799)
drink offering
5262
thereon.
[恢复本]
在这坛上不可献上别的香,不可献燔祭、素祭,也不可浇上奠祭。
23:13
[和合本]
同献的素祭
4503
,就是调
1101
(8803)
油
9002
8081
的细面
5560
伊法十分
6241
之二
8147
,作为馨
5207
香
7381
的火祭
801
,献给耶和华
9001
3068
。同献的奠祭
5262
,要酒
3196
一欣
1969
四
7243
分之一。
[KJV]
And the meat offering
4503
thereof
shall be
two
8147
tenth deals
6241
of fine flour
5560
mingled
1101
(8803)
with oil
8081
, an offering made by fire
801
unto the LORD
3068
for
a sweet
5207
savour
7381
: and the drink offering
5262
thereof
shall be
of wine
3196
, the fourth
7243
part
of an hin
1969
.
[恢复本]
同献的素祭,是调油的细面一伊法的十分之二,作为怡爽香气的火祭,献给耶和华。同献的奠祭,是酒一欣的四分之一。
23:18
[和合本]
又要将一
1121
岁
8141
、没有残疾
8549
的羊羔
3532
七只
7651
、公
6499
牛
1241
犊
1121
一只
259
、公绵羊
352
两只
8147
,和饼
3899
一同
5921
奉上
7126
(8689)
。这些与同献的素祭
4503
和奠祭
5262
要作为
1961
燔祭
5930
献给耶和华
9001
3068
,就是作馨
5207
香
7381
的火祭
801
献给耶和华
9001
3068
。
[KJV]
And ye shall offer
7126
(8689)
with the bread
3899
seven
7651
lambs
3532
without blemish
8549
of the first
1121
year
8141
, and one
259
young
1241
1121
bullock
6499
, and two
8147
rams
352
: they shall be
for
a burnt offering
5930
unto the LORD
3068
, with their meat offering
4503
, and their drink offerings
5262
,
even
an offering made by fire
801
, of sweet
5207
savour
7381
unto the LORD
3068
.
[恢复本]
又要将没有残疾、一岁的羊羔七只、公牛犊一只、公绵羊两只,和饼一同奉上;这些与同献的素祭和奠祭要作为燔祭献给耶和华,就是作怡爽香气的火祭献给耶和华。
23:37
[和合本]
“这是
428
耶和华
3068
的节期
4150
,就是
834
你们要宣告
7121
(8799)
为
853
圣
6944
会
4744
的节期;要将火祭
801
、燔祭
5930
、素祭
4503
、祭物
2077
,并奠祭
5262
,各
1697
3117
归各日
9002
3117
,献
9001
7126
(8687)
给耶和华
9001
3068
。
[KJV]
These
are
the feasts
4150
of the LORD
3068
, which ye shall proclaim
7121
(8799)
to be
holy
6944
convocations
4744
, to offer
7126
(8687)
an offering made by fire
801
unto the LORD
3068
, a burnt offering
5930
, and a meat offering
4503
, a sacrifice
2077
, and drink offerings
5262
, every thing
1697
upon his
3117
day
3117
:
[恢复本]
这些是耶和华所定的节期,就是你们要宣告为圣会的;要将火祭,就是燔祭和素祭,平安祭,并奠祭,各按各日献给耶和华。
4:7
[和合本]
又用蓝色
8504
毯子
899
铺
6566
(8799)
在
5921
陈设饼
6440
的桌子
7979
上,将
853
盘子
7086
、{
853
}调羹
3709
、{
853
}奠酒
5262
的爵
7184
,和
853
杯
4518
摆
5414
(8804)
在上头
5921
。桌子上
5921
也必有
1961
常设
8548
的饼
3899
。
[KJV]
And upon the table
7979
of shewbread
6440
they shall spread
6566
(8799)
a cloth
899
of blue
8504
, and put
5414
(8804)
thereon the dishes
7086
, and the spoons
3709
, and the bowls
4518
, and covers
7184
to cover withal
5262
: and the continual
8548
bread
3899
shall be thereon:
{cover...: or, pour out withal}
[恢复本]
又要用蓝色布铺在陈设饼的桌子上,将盘子、调羹、奠酒的壶和杯,摆在上头;桌子上也必有常设的饼。
6:15
[和合本]
并一筐子
5536
无酵
4682
调
1101
(8803)
油
9002
8081
的细
2471
面饼
5560
,与抹
4886
(8803)
油
9002
8081
的无酵
4682
薄饼
7550
,并同献的素祭
4503
和奠祭
5262
。
[KJV]
And a basket
5536
of unleavened bread
4682
, cakes
2471
of fine flour
5560
mingled
1101
(8803)
with oil
8081
, and wafers
7550
of unleavened bread
4682
anointed
4886
(8803)
with oil
8081
, and their meat offering
4503
, and their drink offerings
5262
.
[恢复本]
并一筐子无酵饼,就是细面调油的饼,与抹油的无酵薄饼,并同献的素祭和奠祭。
6:17
[和合本]
也要把
853
那只公羊
352
和
5921
那筐
5536
无酵饼
4682
献
6213
(8799)
给耶和华
9001
3068
作平安祭
2077
8002
,{
3548
}又要将
853
同献的素祭
4503
和
853
奠祭
5262
献上
6213
(8804)
。
[KJV]
And he shall offer
6213
(8799)
the ram
352
for
a sacrifice
2077
of peace offerings
8002
unto the LORD
3068
, with the basket
5536
of unleavened bread
4682
: the priest
3548
shall offer
6213
(8804)
also his meat offering
4503
, and his drink offering
5262
.
[恢复本]
也要把那只公绵羊连同那筐无酵饼,献给耶和华作平安祭,又要将同献的素祭和奠祭献上。
15:5
[和合本]
无论是燔祭
5930
是
176
平安祭
9001
2077
,你要为每只
259
绵羊羔
9001
3532
,一同
5921
预备
6213
(8799)
奠祭
9001
5262
的酒
3196
一欣
1969
四分之一
7243
。
[KJV]
And the fourth
7243
part
of an hin
1969
of wine
3196
for a drink offering
5262
shalt thou prepare
6213
(8799)
with the burnt offering
5930
or sacrifice
2077
, for one
259
lamb
3532
.
[恢复本]
无论是燔祭或是别的祭,你要为每只绵羊羔,一同预备奠祭的酒一欣的四分之一。
15:7
[和合本]
又用酒
3196
一欣
1969
三分之一
7992
作奠祭
9001
5262
,献
7126
(8686)
给耶和华
9001
3068
为馨
5207
香
7381
之祭。
[KJV]
And for a drink offering
5262
thou shalt offer
7126
(8686)
the third
7992
part
of an hin
1969
of wine
3196
,
for
a sweet
5207
savour
7381
unto the LORD
3068
.
[恢复本]
又用酒一欣的三分之一作奠祭,献给耶和华为怡爽的香气。
15:10
[和合本]
又用酒
3196
半
2677
欣
1969
作奠祭
9001
5262
,献
7126
(8686)
给耶和华
9001
3068
为馨
5207
香
7381
的火祭
801
。
[KJV]
And thou shalt bring
7126
(8686)
for a drink offering
5262
half
2677
an hin
1969
of wine
3196
,
for
an offering made by fire
801
, of a sweet
5207
savour
7381
unto the LORD
3068
.
[恢复本]
又用酒半欣作奠祭,献给耶和华为怡爽香气的火祭。
15:24
[和合本]
若
518
有
1961
误
9001
7684
行
6213
(8738)
,是会众
5712
所不知道的
4480
5869
,后来全
3605
会众
5712
就要将一只
259
公牛
6499
犊
1241
1121
作燔祭
9001
5930
,并照典章
9003
4941
把素祭
4503
和奠祭
5262
一同献
6213
(8804)
给耶和华
9001
3068
为馨
5207
香
9001
7381
之祭,又献一只
259
公山羊
5795
8163
作赎罪祭
9001
2403
。
[KJV]
Then it shall be, if
ought
be committed
6213
(8738)
by ignorance
7684
without the knowledge
5869
of the congregation
5712
, that all the congregation
5712
shall offer
6213
(8804)
one
259
young
1121
1241
bullock
6499
for a burnt offering
5930
, for a sweet
5207
savour
7381
unto the LORD
3068
, with his meat offering
4503
, and his drink offering
5262
, according to the manner
4941
, and one
259
kid
8163
of the goats
5795
for a sin offering
2403
.
{without...: Heb. from the eyes}
{manner: or, ordinance}
[恢复本]
若是无意中所犯,是会众没有觉察到的,后来全会众就要将一只公牛犊作燔祭,并照典章把素祭和奠祭,一同献给耶和华为怡爽的香气,又献一只公山羊作赎罪祭。
28:7
[和合本]
为这一
259
只羊羔
9001
3532
,要同献奠祭
5262
的酒一欣
1969
四分之一
7243
。在圣所中
9002
6944
,你要将醇酒
7941
奉
5258
(8685)
给耶和华
9001
3068
为奠祭
5262
。
[KJV]
And the drink offering
5262
thereof
shall be
the fourth
7243
part
of an hin
1969
for the one
259
lamb
3532
: in the holy
6944
place
shalt thou cause the strong wine
7941
to be poured
5258
(8685)
unto the LORD
3068
for
a drink offering
5262
.
[恢复本]
为这一只羊羔,要同献奠祭的酒一欣的四分之一;在圣所中,你要将浓酒奉给耶和华为奠祭。
28:8
[和合本]
晚上
6153
,你要献
6213
(8799)
{
853
}那一只
8145
羊羔
3532
,必照早晨
1242
的素祭
9003
4503
和同献的奠祭
9003
5262
献上,作为馨
5207
香
7381
的火祭
801
,献
6213
(8799)
给耶和华
9001
3068
。”
[KJV]
And the other
8145
lamb
3532
shalt thou offer
6213
(8799)
at even
6153
: as the meat offering
4503
of the morning
1242
, and as the drink offering
5262
thereof, thou shalt offer
6213
(8799)
it
, a sacrifice made by fire
801
, of a sweet
5207
savour
7381
unto the LORD
3068
.
[恢复本]
黄昏的时候,你要献那一只羊羔,必像早晨一样,与素祭和同献的奠祭献上,作为怡爽香气的火祭献给耶和华。
28:9
[和合本]
“当安息
7676
日
9002
3117
,要献两
8147
只没有残疾
8549
、一
1121
岁
8141
的公羊羔
3532
,并用调
1101
(8803)
油
9002
8081
的细面
5560
伊法十分
6241
之二
8147
为素祭
4503
,又将同献的奠祭
5262
献上。
[KJV]
And on the sabbath
7676
day
3117
two
8147
lambs
3532
of the first
1121
year
8141
without spot
8549
, and two
8147
tenth
6241
deals of flour
5560
for
a meat offering
4503
, mingled
1101
(8803)
with oil
8081
, and the drink offering
5262
thereof:
[恢复本]
当安息日,要献两只没有残疾、一岁的公羊羔,并用调油的细面一伊法的十分之二为素祭,又将同献的奠祭献上;
28:10
[和合本]
这是每
7676
安息日
9002
7676
献的燔祭
5930
;那常
8548
献的燔祭
5930
和同献的奠祭
5262
在外
5921
。”
[KJV]
This is
the burnt offering
5930
of every sabbath
7676
, beside the continual
8548
burnt offering
5930
, and his drink offering
5262
.
[恢复本]
这是每安息日献的燔祭,是在常献的燔祭和同献的奠祭以外。
28:14
[和合本]
一只公牛
9001
6499
要
1961
奠酒
5262
半
2677
欣
1969
,一只公羊
9001
352
要奠酒
3196
一欣
1969
三分之一
7992
,一只羊羔
9001
3532
也奠酒一欣
1969
四分之一
7243
。这是
2063
每
2320
月
9002
2320
的燔祭
5930
,一年
8141
之中要月月
9001
2320
如此。
[KJV]
And their drink offerings
5262
shall be half
2677
an hin
1969
of wine
3196
unto a bullock
6499
, and the third
7992
part
of an hin
1969
unto a ram
352
, and a fourth
7243
part
of an hin
1969
unto a lamb
3532
: this
is
the burnt offering
5930
of every month
2320
throughout the months
2320
of the year
8141
.
[恢复本]
与这同献的奠祭,为一只公牛要奠酒半欣,为一只公羊要奠酒一欣的三分之一,为一只羊羔也要奠酒一欣的四分之一。这是每月的燔祭,一年之中要月月如此。
28:15
[和合本]
又要将一
259
只公山羊
8163
5795
为赎罪祭
9001
2403
,献给耶和华
9001
3068
;要献
6213
(8735)
在常
8548
献的燔祭
5930
和同献的奠祭
5262
以外
5921
。”
[KJV]
And one
259
kid
8163
of the goats
5795
for a sin offering
2403
unto the LORD
3068
shall be offered
6213
(8735)
, beside the continual
8548
burnt offering
5930
, and his drink offering
5262
.
[恢复本]
又要将一只公山羊献给耶和华为赎罪祭,是在常献的燔祭和同献的奠祭以外。
⇧
首
⇦
1
创35:14~民28:15
⇨
尾
1
创35:14~民28:15
2
民28:24~民29:39
3
王下16:13~珥1:9
4
珥1:13~珥2:14
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
旧约原文词典
中找到
62
条包含
05262
的经节,每页
20
条,共
4
页。
⇦
1
(
创35:14~民28:15
)/
4
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页