搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 13 条包含 05273 的经节,每页20条,共1页。
1(撒下1:23~歌1:16)/1  分页⇩
1:23
[和合本] 扫罗7586和约拿单3083―活时90022416相悦5273相爱157(8737),死时90024194也不3808分离6504(8738)―他们比鹰44805404更快7043(8804),比狮子4480738还强1396(8804)
[KJV] Saul7586 and Jonathan3083 were lovely157(8737) and pleasant5273 in their lives2416, and in their death4194 they were not divided6504(8738): they were swifter7043(8804) than eagles5404, they were stronger1396(8804) than lions738. {pleasant: or, sweet}
[恢复本] 扫罗和约拿单活时可爱可悦,死时并不分离。他们比鹰更快,比狮还强。
23:1
[和合本] 以下428是大卫1732末了的3141697。耶西3448的儿子1121大卫1732{5002}{(8803)}{1397}得居6965(8717)高位5920,是雅各3290430所膏4899的,作以色列3478的美52732158者,说5002(8803)
[KJV] Now these be the last314 words1697 of David1732. David1732 the son1121 of Jesse3448 said5002(8803), and the man1397 who was raised up6965(8717) on high5920, the anointed4899 of the God430 of Jacob3290, and the sweet5273 psalmist2158 of Israel3478, said5002(8803),
[恢复本] 以下是大卫末了的话:耶西的儿子大卫,那被兴起得高位,为雅各的神所膏,以色列的美歌者,宣告说,
36:11
[和合本] 他们若518听从8085(8799)事奉他5647(8799),就必度3615(8762)3117亨通90022896,历年8141福乐90025273
[KJV] If they obey8085(8799) and serve5647(8799) him , they shall spend3615(8762) their days3117 in prosperity2896, and their years8141 in pleasures5273.
[恢复本] 他们若听从事奉祂,就必度日亨通,历年福乐。
16:6
[和合本] 用绳22565307(8804)给我9001的地界,坐落在佳美90025273之处;我的5921产业5159实在637美好8231(8804)
[KJV] The lines2256 are fallen5307(8804) unto me in pleasant5273 places ; yea, I have a goodly8231(8804) heritage5159.
[恢复本] 用绳量给我的地界,坐落在佳美之处;我的产业实在美好。
16:11
[和合本] 你必将生命2416的道路734指示我3045(8686)。在854你面前6440有满足的7648喜乐8057;在你右手中90023225有永远的5331福乐5273
[KJV] Thou wilt shew3045(8686) me the path734 of life2416: in thy presence6440 is fulness7648 of joy8057; at thy right hand3225 there are pleasures5273 for evermore5331.
[恢复本] 你必将生命的道路指示我;在你面前有满足的喜乐;在你右手中有永远的福乐。
81:2
[和合本] 唱起5375(8798)诗歌2172,打5414(8798)手鼓8596,弹美5273365859735035
[KJV] Take5375(8798) a psalm2172, and bring5414(8798) hither the timbrel8596, the pleasant5273 harp3658 with the psaltery5035.
[恢复本] 要唱起诗歌,击手鼓,弹奏美妙的琴瑟。
133:1
[和合本] (大卫90011732上行4609之诗7892。)看哪2009,弟兄251和睦同157131623427(8800)是何等地41002896,何等地41005273
[KJV] [FO][FO]A Song7892 of degrees4609 of David1732.[Fo][Fo] Behold, how good2896 and how pleasant5273 it is for brethren251 to dwell3427(8800) together3162 in unity3162! {together...: Heb. even together}
[恢复本] (大卫的上行之歌。)看哪,弟兄和睦同居,是何等的善,何等的美!
135:3
[和合本] 你们要赞美1984(8761)耶和华3050!耶和华3068本为35882896;要歌颂2167(8761)他的名90018034,因为3588这是美好的5273
[KJV] Praise1984(8761) the LORD3050; for the LORD3068 is good2896: sing praises2167(8761) unto his name8034; for it is pleasant5273.
[恢复本] 你们要赞美耶和华,耶和华本为善;要歌颂祂的名,因为这是可喜悦的。
147:1
[和合本] 你们要赞美1984(8761)耶和华3050!因歌颂2167(8763)我们的神4303588289635885273;赞美的话8416是合宜的5000
[KJV] Praise1984(8761) ye the LORD3050: for it is good2896 to sing praises2167(8763) unto our God430; for it is pleasant5273; and praise8416 is comely5000.
[恢复本] 阿利路亚!歌颂我们的神,这本为美善;赞美的话是合宜的。
22:18
[和合本] 你若3588心中9002990存记8104(8799),嘴81935921咬定3559(8735){3162},这便3588为美5273
[KJV] For it is a pleasant thing5273 if thou keep8104(8799) them within990 thee; they shall withal3162 be fitted3559(8735) in thy lips8193. {within...: Heb. in thy belly}
[恢复本] 你若心中存记,嘴上准备,这便为美。
23:8
[和合本] 你所吃398(8804)的那点6595食物必吐出来6958(8686);你所说的甘美5273言语1697也必落空7843(8765)
[KJV] The morsel6595 which thou hast eaten398(8804) shalt thou vomit up6958(8686), and lose7843(8765) thy sweet5273 words1697.
[恢复本] 你所吃的那点食物必吐出来,你所说的甘美言语也白说了。
24:4
[和合本] 其中2315因知识90021847充满4390(8735)各样3605美好3368宝贵5273的财物1952
[KJV] And by knowledge1847 shall the chambers2315 be filled4390(8735) with all precious3368 and pleasant5273 riches1952.
[恢复本] 其房间因知识充满各样宝贵美好的财物。
1:16
[和合本] {2009}我的良人哪1730,你甚{637}美丽3303可爱5273!{637}我们以青草7488为床榻6210
[KJV] Behold, thou art fair3303, my beloved1730, yea, pleasant5273: also our bed6210 is green7488.
[恢复本] 我的良人哪,你是美丽的,是可悦的!我们的床榻是翠绿的,
 ⇧     1 撒下1:23~歌1:16
 1 撒下1:23~歌1:16  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页