搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 8 条包含 05276 的经节,每页20条,共1页。
1(创49:15~结32:19)/1  分页⇩
49:15
[和合本] 他以7200(8799)安静449635882896,以853肥地77635885276(8804),便低5186(8799)7926背重90015445(8800),成为1961服苦90014522的仆人5647(8802)
[KJV] And he saw7200(8799) that rest4496 was good2896, and the land776 that it was pleasant5276(8804); and bowed5186(8799) his shoulder7926 to bear5445(8800), and became a servant5647(8802) unto tribute4522.
[恢复本] 他看安息之处为佳,看那地为美,便低肩背重,成为献贡物的仆人。
1:26
[和合本] 我兄251约拿单3083哪,我9001为你5921悲伤6887(8804)!我90013966喜悦你5276(8804)!你向我9001发的爱情160奇妙非常6381(8738),过於妇女802的爱情4480160
[KJV] I am distressed6887(8804) for thee, my brother251 Jonathan3083: very3966 pleasant5276(8804) hast thou been unto me: thy love160 to me was wonderful6381(8738), passing the love160 of women802.
[恢复本] 我的兄弟约拿单哪,我为你悲痛;你之于我何等可悦。你对我的爱美妙非常,过于妇女的爱。
141:6
[和合本] 他们的审判官8199(8802)被扔8058(8738)90023027岩下5553;众人要听8085(8804)我的话561,因为3588这话甘甜5276(8804)
[KJV] When their judges8199(8802) are overthrown8058(8738) in stony5553 places3027, they shall hear8085(8804) my words561; for they are sweet5276(8804).
[恢复本] 他们的审判官被扔在岩下;他们要听我的话,因为这话令人愉悦。
2:10
[和合本] 智慧24513588935(8799)你心90023820;你的灵90015315要以知识1847为美5276(8799)
[KJV] When wisdom2451 entereth935(8799) into thine heart3820, and knowledge1847 is pleasant5276(8799) unto thy soul5315;
[恢复本] 智慧必进入你心,你魂必喜悦知识;
9:17
[和合本] 偷来的1589(8803)4325是甜的4985(8799),暗吃的56433899是好的5276(8799)
[KJV] Stolen1589(8803) waters4325 are sweet4985(8799), and bread3899 eaten in secret5643 is pleasant5276(8799). {eaten...: Heb. of secrecies}
[恢复本] 偷来的水是甜的,暗得的饼是好的。
24:25
[和合本] 责备90013198(8688)恶人的,必得喜悦5276(8799);美好的28961293也必临935(8799)到他5921
[KJV] But to them that rebuke3198(8688) him shall be delight5276(8799), and a good2896 blessing1293 shall come935(8799) upon them. {a good...: Heb. a blessing of good}
[恢复本] 责备恶人的必得喜悦,美好的福也必临到他们。
7:6
[和合本] 我所爱的160,你何其4100美好3302(8804)!何其4100可悦5276(8804),使人欢畅喜乐90028588
[KJV] How fair3302(8804) and how pleasant5276(8804) art thou, O love160, for delights8588!
[恢复本] 我所爱的啊,你何等美丽!何等优雅可悦!
32:19
[和合本] 你埃及的美丽5276(8804)胜过谁44804310呢?你下去3381(8798)854未受割礼的人6189一同躺卧7901(8713)吧!
[KJV] Whom dost thou pass in beauty5276(8804)? go down3381(8798), and be thou laid7901(8713) with the uncircumcised6189.
[恢复本] 你埃及的美丽胜过谁呢?你下去与未受割礼的人一同躺卧吧。
 ⇧     1 创49:15~结32:19
 1 创49:15~结32:19  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页