搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 7 条包含 05297 的经节,每页20条,共1页。
1(赛19:13~结30:16)/1  分页⇩
19:13
[和合本] 琐安6814的首领8269都变为愚昧2973(8738);挪弗5297的首领8269都受了迷惑5377(8738)。当埃及支派7626房角石6438的,使853埃及人4714走错了路8582(8689)
[KJV] The princes8269 of Zoan6814 are become fools2973(8738), the princes8269 of Noph5297 are deceived5377(8738); they have also seduced8582(8689) Egypt4714, even they that are the stay6438 of the tribes7626 thereof. {they that...: or, governors: Heb. corners}
[恢复本] 琐安的首领都变为愚昧,挪弗的首领都受了迷惑;那些作埃及众支派房角石的,使埃及人走错了路。
2:16
[和合本] 挪弗52971121和答比匿人84711571打破你7462(8799)的头顶6936
[KJV] Also the children1121 of Noph5297 and Tahapanes8471 have broken7462(8799) the crown of thy head6936. {have...: or, feed on thy crown}
[恢复本] 挪弗人和答比匿人,也剃光你的头顶。
44:1
[和合本]8341961413耶利米3414的话1697,论及413一切36053427(8802)在埃及47149002776的犹大人3064,就是住3427(8802)在密夺90024024、答比匿90028471、挪弗90025297、巴忒罗6624境内9002776的犹大人,说9001559(8800)
[KJV] The word1697 that came to Jeremiah3414 concerning all the Jews3064 which dwell3427(8802) in the land776 of Egypt4714, which dwell3427(8802) at Migdol4024, and at Tahpanhes8471, and at Noph5297, and in the country776 of Pathros6624, saying559(8800),
[恢复本] 有临到耶利米的话,论及一切住在埃及地的犹大人,就是住在密夺、答比匿、挪弗、巴忒罗地的犹大人,说,
46:14
[和合本] 你们要传扬5046(8685)在埃及90024714,宣告8085(8685)在密夺90024024,报告8085(8685)在挪弗90025297、答比匿90028471559(8798):要站起出队3320(8690),自作准备3559(8685){9001},因为3588刀剑2719在你四围5439施行吞灭398(8804)的事。
[KJV] Declare5046(8685) ye in Egypt4714, and publish8085(8685) in Migdol4024, and publish8085(8685) in Noph5297 and in Tahpanhes8471: say559(8798) ye, Stand fast3320(8690), and prepare3559(8685) thee; for the sword2719 shall devour398(8804) round about5439 thee.
[恢复本] 你们要传扬在埃及,宣告在密夺,报告在挪弗、答比匿,说,要站稳,自作准备;因为刀剑在你四围施行吞灭。
46:19
[和合本]3427(8802)在埃及4714的民(原文是女子1323)哪,要预备6213(8798){9001}掳去1473时所用的物件3627;因为3588挪弗5297必成为1961荒场90018047,且被烧毁3341(8738),无人4480369居住3427(8802)
[KJV] O thou daughter1323 dwelling3427(8802) in Egypt4714, furnish6213(8798) thyself to go into captivity36271473: for Noph5297 shall be waste8047 and desolate3341(8738) without an inhabitant3427(8802). {furnish...: Heb. make thee instruments of captivity}
[恢复本] 埃及的女子啊,居民哪,要预备掳去时所用的物件;因为挪弗必成为荒场,且被烧毁,无人居住。
30:13
[和合本]136耶和华3069如此3541559(8804):我必毁灭6(8689)偶像1544,从挪弗44805297除灭7673(8689)神像457;必不380857501961君王5387出自埃及47144480776。我要使5414(8804)埃及47149002776的人惧怕3374
[KJV] Thus saith559(8804) the Lord136 GOD3069; I will also destroy6(8689) the idols1544, and I will cause their images457 to cease7673(8689) out of Noph5297; and there shall be no more a prince5387 of the land776 of Egypt4714: and I will put5414(8804) a fear3374 in the land776 of Egypt4714.
[恢复本] 主耶和华如此说,我必毁灭偶像,从挪弗除灭神像;必不再有首领从埃及地兴起。我要使惧怕临到埃及地。
30:16
[和合本] 我必在埃及90024714中使5414(8804)784著起;训5512必大大2342(8800)痛苦2342(8799);挪49961961被攻破90011234(8736);挪弗5297白日(或译:终日3119)见仇敌6862
[KJV] And I will set5414(8804) fire784 in Egypt4714: Sin5512 shall have great2342(8800) pain2342(8799), and No4996 shall be rent asunder1234(8736), and Noph5297 shall have distresses6862 daily3119.
[恢复本] 我必使火在埃及着起;训必痛苦翻绞;挪必被攻破;挪弗每日都见仇敌。
 ⇧     1 赛19:13~结30:16
 1 赛19:13~结30:16  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页