搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 3 条包含 05314 的经节,每页20条,共1页。
1(出23:12~撒下16:14)/1  分页⇩
23:12
[和合本] “六83373117你要做6213(8799)4639,第七763790023117要安息7673(8799),使900146167794、驴2543可以歇息5117(8799),并使你婢女519的儿子1121和寄居的1616都可以舒畅5314(8735)
[KJV] Six8337 days3117 thou shalt do6213(8799) thy work4639, and on the seventh7637 day3117 thou shalt rest7673(8799): that thine ox7794 and thine ass2543 may rest5117(8799), and the son1121 of thy handmaid519, and the stranger1616, may be refreshed5314(8735).
[恢复本] 六日你要作工,第七日要停工,使牛、驴可以歇息,并使你婢女的儿子和寄居的,都得以舒畅。
31:17
[和合本] 这是1931996996以色列34781121永远90015769的证据226;因为358883373117之内耶和华30686213(8804){853}天8064{853}地776,第七763790023117便安息7673(8804)舒畅5314(8735)。”
[KJV] It is a sign226 between me and the children1121 of Israel3478 for ever5769: for in six8337 days3117 the LORD3068 made6213(8804) heaven8064 and earth776, and on the seventh7637 day3117 he rested7673(8804), and was refreshed5314(8735).
[恢复本] 这是我与以色列人之间永远的记号;因为六日之内耶和华造天地,第七日便安息舒畅。
16:14
[和合本]4428834跟随他854的众36055971疲疲乏乏地5889到了935(8799)一个地方,就在那里8033歇息歇息5314(8735)
[KJV] And the king4428, and all the people5971 that were with him, came935(8799) weary5889, and refreshed5314(8735) themselves there.
[恢复本] 王和跟随他的众人疲疲乏乏地到了一个地方,就在那里歇息歇息。
 ⇧     1 出23:12~撒下16:14
 1 出23:12~撒下16:14  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页