搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 3 条包含 05338 的经节,每页20条,共1页。
1(但3:29~但6:27)/1  分页⇩
3:29
[和合本] 现在我44817761(8752)2942,{1768}无论3606何方5972、何国524、何族3961的人,{1768}{560}{(8748)}谤讟7960(8675)7955{5922}沙得拉7715、米煞4336、亚伯尼歌56651768426的,必被凌迟19175648(8725),他的房屋1005必成7739(8721)粪堆5122,因为3606690317683809383321426{1768}能3202(8748)这样90031836施行拯救90015338(8682)。”
[KJV] Therefore I4481 make7761(8752) a decree2942, That every3606 people5972, nation524, and language3961, which speak560(8748) any thing amiss7960(8675)7955 against5922 the God426 of Shadrach7715, Meshach4336, and Abednego5665, shall be cut5648(8725) in pieces1917, and their houses1005 shall be made7739(8721) a dunghill5122: because69033606 there is383 no3809 other321 God426 that can3202(8748) deliver5338(8682) after this1836 sort. {I make...: Chaldee, a decree is made by me} {any...: Chaldee, error} {cut...: Chaldee, made pieces}
[恢复本] 现在我降旨,无论何族、何国、何方言的人,谤讟沙得拉、米煞、亚伯尼歌之神的,必被凌迟,他的房屋必成粪堆,因为没有别神能这样施行拯救。
6:14
[和合本] {116}{9003}{1768}王4430听见8086(8754)这话4406,就甚7690愁烦888(8754){5922},一7761(8754)1079要救90017804(8756){5922}但以理1841,{1934}{(8754)}筹划7712(8723)解救他90015338(8682),直到570581224606的时候。
[KJV] Then116 the king4430, when he heard8086(8754) these words4406, was sore7690 displeased888(8754) with himself, and set7761(8754) his heart1079 on5922 Daniel1841 to deliver7804(8756) him: and he laboured1934(8754)7712(8723) till5705 the going down4606 of the sun8122 to deliver5338(8682) him.
[恢复本] 王听见这话,就甚愁烦,一心要救但以理,竭力要解救他,直到日落的时候。
6:27
[和合本] 他护庇7804(8757)人,搭救5338(8683)人,在天上90028065地下9002772施行5648(8751)神迹852奇事8540,{1768}救了7804(8758)但以理90011841脱离4481狮子744的口3028。”
[KJV] He delivereth7804(8757) and rescueth5338(8683), and he worketh5648(8751) signs852 and wonders8540 in heaven8065 and in earth772, who hath delivered7804(8758) Daniel1841 from4481 the power3028 of the lions744. {power: Chaldee, hand}
[恢复本] 祂解救人,搭救人,在天上地上施行神迹奇事,救了但以理脱离狮子的爪。
 ⇧     1 但3:29~但6:27
 1 但3:29~但6:27  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页