搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 4 条包含 05378 的经节,每页20条,共1页。
1(撒上22:2~赛24:2)/1  分页⇩
22:2
[和合本]3605376受窘迫4689的、{3605}{376}{834}{9001}欠债5378(8801)的、{3605}{376}心里5315苦恼4751的都聚集6908(8691)到大卫那里413;大卫就作1961他们的5921头目90018269,跟随他5973的约有196190037023967376
[KJV] And every one376 that was in distress4689, and every one376 that was in debt5378(8801), and every one376 that was discontented47515315, gathered6908(8691) themselves unto him; and he became a captain8269 over them: and there were with him about four702 hundred3967 men376. {was in debt: Heb. had a creditor} {discontented: Heb. bitter of soul}
[恢复本] 凡受窘迫的、欠债的、魂里苦恼的,都聚集到大卫那里;大卫就作他们的首领,跟随他的约有四百人。
5:7
[和合本]5921心里3820筹划4427(8735),就斥责7378(8799){853}贵胄2715853官长5461559(8799){9001}:“你们859各人376向弟兄90022515378(8801)(8678)5383(8802)(8675)5375(8802)4855!”於是我招聚5414(8799)14196952攻击他们5921
[KJV] Then I consulted4427(8735) with myself3820, and I rebuked7378(8799) the nobles2715, and the rulers5461, and said559(8799) unto them, Ye exact5378(8801)(8678)5383(8802)(8675)5375(8802) usury4855, every one376 of his brother251. And I set5414(8799) a great1419 assembly6952 against them. {I consulted...: Heb. my heart consulted in me}
[恢复本] 我心里筹划了,就斥责贵胄和官长,说,你们各人竟向自己的弟兄索取利息!于是我安排大会攻击他们。
89:22
[和合本] 仇敌341(8802)必不3808勒索5378(8686)9002;凶恶5766之子1121也不3808苦害他6031(8762)
[KJV] The enemy341(8802) shall not exact5378(8686) upon him; nor the son1121 of wickedness5766 afflict6031(8762) him.
[恢复本] 仇敌必不勒索祂,凶恶之子也不苦害祂。
24:2
[和合本] 那时1961百姓怎样90035971,祭司也怎样90033548;仆人怎样90035650,主人也怎样9003113;婢女怎样90038198,主母也怎样90031404;买物的怎样90037069(8802),卖物的也怎样90034376(8802);放债的怎样90033867(8688),借债的也怎样90033867(8801);取利的怎样90035383(8802),出利的5378(8801)也怎样{9003}{834}{9002}。
[KJV] And it shall be, as with the people5971, so with the priest3548; as with the servant5650, so with his master113; as with the maid8198, so with her mistress1404; as with the buyer7069(8802), so with the seller4376(8802); as with the lender3867(8688), so with the borrower3867(8801); as with the taker of usury5383(8802), so834 with the giver of usury5378(8801) to him. {priest: or, prince}
[恢复本] 那时百姓怎样,祭司也怎样;仆人怎样,主人也怎样;婢女怎样,主母也怎样;买物的怎样,卖物的也怎样;放债的怎样,借债的也怎样;取利的怎样,出利的也怎样。
 ⇧     1 撒上22:2~赛24:2
 1 撒上22:2~赛24:2  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页