旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
27:26
[和合本]
他父亲
1
以撒
3327
对他
413
说
559
(8799)
:“我儿
1121
,{
4994
}你上前来
5066
(8798)
与我
9001
亲嘴
5401
(8798)
。”
[KJV]
And his father
1
Isaac
3327
said
559
(8799)
unto him, Come near
5066
(8798)
now, and kiss
5401
(8798)
me, my son
1121
.
[恢复本]
他父亲以撒对他说,我儿,你上前来与我亲嘴。
27:27
[和合本]
他就上前
5066
(8799)
与父亲
9001
亲嘴
5401
(8799)
。他父亲一闻
7306
(8686)
{
853
}他衣服
899
上的香气
7381
,就给他祝福
1288
(8762)
,说
559
(8799)
:{
7200
}{
(8798)
}我儿
1121
的香气
7381
如同
9003
耶和华
3068
{
834
}赐福
1288
(8765)
之田地
7704
的香气
7381
一样。
[KJV]
And he came near
5066
(8799)
, and kissed
5401
(8799)
him: and he smelled
7306
(8686)
the smell
7381
of his raiment
899
, and blessed
1288
(8762)
him, and said
559
(8799)
, See
7200
(8798)
, the smell
7381
of my son
1121
is
as the smell
7381
of a field
7704
which the LORD
3068
hath blessed
1288
(8765)
:
[恢复本]
他就上前与父亲亲嘴;他父亲一闻他衣服上的香气,就给他祝福,说,我儿的香气如同耶和华赐福之田地的香气一样。
29:11
[和合本]
雅各
3290
与拉结
9001
7354
亲嘴
5401
(8799)
,就放
5375
(8799)
{
853
}声
6963
而哭
1058
(8799)
。
[KJV]
And Jacob
3290
kissed
5401
(8799)
Rachel
7354
, and lifted up
5375
(8799)
his voice
6963
, and wept
1058
(8799)
.
[恢复本]
雅各与拉结亲嘴,就放声而哭。
29:13
[和合本]
{
1961
}{
9003
}{
834
}拉班
3837
听见
8085
(8800)
{
853
}外甥
269
1121
雅各
3290
的信息
8088
,就跑
7323
(8799)
去迎接
9001
7125
(8800)
,抱
2263
(8762)
著他
9001
,与他
9001
亲嘴
5401
(8762)
,领他
935
(8686)
到
413
自己的家
1004
。雅各将
853
一切的
3605
428
情由
1697
告诉
5608
(8762)
拉班
9001
3837
。
[KJV]
And it came to pass, when Laban
3837
heard
8085
(8800)
the tidings
8088
of Jacob
3290
his sister's
269
son
1121
, that he ran
7323
(8799)
to meet
7125
(8800)
him, and embraced
2263
(8762)
him, and kissed
5401
(8762)
him, and brought
935
(8686)
him to his house
1004
. And he told
5608
(8762)
Laban
3837
all these things
1697
.
{tidings: Heb. hearing}
[恢复本]
拉班听见外甥雅各的消息,就跑去迎接,抱着他,与他亲嘴,领他到自己的家。雅各将一切的情由告诉了拉班。
31:28
[和合本]
又不
3808
容我
5203
(8804)
与外孙
9001
1121
和女儿
9001
1323
亲嘴
9001
5401
(8763)
?你所行的
6213
(8800)
真是
6258
愚昧
5528
(8689)
!
[KJV]
And hast not suffered
5203
(8804)
me to kiss
5401
(8763)
my sons
1121
and my daughters
1323
? thou hast now done foolishly
5528
(8689)
in
so
doing
6213
(8800)
.
[恢复本]
又不让我与外孙和女儿亲嘴?你所行的真是愚昧。
31:55
[和合本]
拉班
3837
清早
9002
1242
起来
7925
(8686)
,与他外孙
9001
1121
和女儿
9001
1323
亲嘴
5401
(8762)
,给他们
853
祝福
1288
(8762)
,{
3837
}回
7725
(8799)
往自己的地方
9001
4725
去了
3212
(8799)
。
[KJV]
And early
7925
0
in the morning
1242
Laban
3837
rose up
7925
(8686)
, and kissed
5401
(8762)
his sons
1121
and his daughters
1323
, and blessed
1288
(8762)
them: and Laban
3837
departed
3212
(8799)
, and returned
7725
(8799)
unto his place
4725
.
[恢复本]
拉班清早起来,与他外孙和女儿亲嘴,给他们祝福,就离开那里,回自己的地方去了。
33:4
[和合本]
以扫
6215
跑来
7323
(8799)
迎接他
9001
7125
(8800)
,将他抱住
2263
(8762)
,又搂著
5307
(8799)
{
5921
}他的颈项
6677
,与他亲嘴
5401
(8799)
,两个人就哭了
1058
(8799)
。
[KJV]
And Esau
6215
ran
7323
(8799)
to meet him
7125
(8800)
, and embraced
2263
(8762)
him, and fell
5307
(8799)
on his neck
6677
, and kissed him
5401
(8799)
: and they wept
1058
(8799)
.
[恢复本]
以扫跑来迎接他,将他抱住,又伏在他的颈项上,与他亲嘴,两个人就哭了。
41:40
[和合本]
你
859
可以
1961
(8799)
掌管
5921
我的家
1004
;我的民
5971
都
3605
必听从
5401
(8799)
{
5921
}你的话
6310
。惟独
7535
在宝座
3678
上我比你
4480
大
1431
(8799)
。”
[KJV]
Thou shalt be
1961
(8799)
over my house
1004
, and according unto thy word
6310
shall all my people
5971
be ruled
5401
(8799)
: only in the throne
3678
will I be greater
1431
(8799)
than thou.
{be ruled: Heb. be armed, or, kiss}
[恢复本]
你必掌管我的家,我的民都必照你的话受管理;惟独在宝座上我比你大。
45:15
[和合本]
他又与众
9001
3605
弟兄
251
亲嘴
5401
(8762)
,抱著他们
5921
哭
1058
(8799)
,随后
310
3651
他弟兄们
251
就和他
854
说话
1696
(8765)
。
[KJV]
Moreover he kissed
5401
(8762)
all his brethren
251
, and wept
1058
(8799)
upon them: and after
310
that his brethren
251
talked
1696
(8765)
with him.
[恢复本]
他又与众弟兄亲嘴,抱着他们哭,随后他弟兄们就和他说话。
48:10
[和合本]
以色列
3478
年纪老迈
4480
2207
,眼睛
5869
昏花
3513
(8804)
,不
3808
能
3201
(8799)
看见
9001
7200
(8800)
。约瑟领他们
5066
(8686)
到他跟前
413
,他就和他们
9001
亲嘴
5401
(8799)
,抱著
2263
(8762)
他们
9001
。
[KJV]
Now the eyes
5869
of Israel
3478
were dim
3513
(8804)
for age
2207
,
so that
he could
3201
(8799)
not see
7200
(8800)
. And he brought them near
5066
(8686)
unto him; and he kissed
5401
(8799)
them, and embraced
2263
(8762)
them.
{dim: Heb. heavy}
[恢复本]
以色列年纪老迈,眼睛昏花,不能看见;约瑟领他们挨近他,他就和他们亲嘴,抱着他们。
50:1
[和合本]
约瑟
3130
伏
5307
(8799)
在
5921
他父亲
1
的面上
6440
哀哭
1058
(8799)
{
5921
},与他
9001
亲嘴
5401
(8799)
。
[KJV]
And Joseph
3130
fell
5307
(8799)
upon his father's
1
face
6440
, and wept
1058
(8799)
upon him, and kissed
5401
(8799)
him.
[恢复本]
约瑟伏在他父亲的面上,为他哀哭,与他亲嘴。
4:27
[和合本]
耶和华
3068
对
413
亚伦
175
说
559
(8799)
:“你往旷野
4057
去
3212
(8798)
迎接
9001
7125
(8800)
摩西
4872
。”他就去
3212
(8799)
,在神
430
的山
9002
2022
遇见
6298
(8799)
摩西,和他
9001
亲嘴
5401
(8799)
。
[KJV]
And the LORD
3068
said
559
(8799)
to Aaron
175
, Go
3212
(8798)
into the wilderness
4057
to meet
7125
(8800)
Moses
4872
. And he went
3212
(8799)
, and met
6298
(8799)
him in the mount
2022
of God
430
, and kissed
5401
(8799)
him.
[恢复本]
耶和华对亚伦说,你往旷野去迎接摩西。他就去,在神的山遇见摩西,和他亲嘴。
18:7
[和合本]
摩西
4872
{
3318
}{
(8799)
}迎接
9001
7125
(8800)
他的岳父
2859
(8802)
,向他下拜
7812
(8691)
,与他
9001
亲嘴
5401
(8799)
,彼此
376
9001
7453
问
7592
(8799)
安
9001
7965
,都进了
935
(8799)
帐棚
168
。
[KJV]
And Moses
4872
went out
3318
(8799)
to meet
7125
(8800)
his father in law
2859
(8802)
, and did obeisance
7812
(8691)
, and kissed
5401
(8799)
him; and they asked
7592
(8799)
each
376
other
7453
of
their
welfare
7965
; and they came
935
(8799)
into the tent
168
.
{welfare: Heb. peace}
[恢复本]
摩西出去迎接他的岳父,向他下拜,与他亲嘴,彼此问安,然后都进了帐棚。
1:9
[和合本]
愿耶和华
3068
使
5414
(8799)
你们
9001
各
802
在新夫
376
家中
1004
得
4672
(8798)
平安
4496
!”於是拿俄米与她们
9001
亲嘴
5401
(8799)
。她们就放
5375
(8799)
声
6963
而哭
1058
(8799)
,
[KJV]
The LORD
3068
grant
5414
(8799)
you that ye may find
4672
(8798)
rest
4496
, each
802
of you
in the house
1004
of her husband
376
. Then she kissed
5401
(8799)
them; and they lifted up
5375
(8799)
their voice
6963
, and wept
1058
(8799)
.
[恢复本]
愿耶和华使你们各在新夫家中寻得安息。于是拿俄米与她们亲嘴,她们就放声而哭,
1:14
[和合本]
两个儿妇又
5750
放
5375
(8799)
声
6963
而哭
1058
(8799)
,俄珥巴
6204
与婆婆
9001
2545
亲嘴
5401
(8799)
而别,只是路得
7327
舍不得
1692
(8804)
拿俄米{
9002
}。
[KJV]
And they lifted up
5375
(8799)
their voice
6963
, and wept again
1058
(8799)
: and Orpah
6204
kissed
5401
(8799)
her mother in law
2545
; but Ruth
7327
clave
1692
(8804)
unto her.
[恢复本]
两个儿媳又放声而哭;俄珥巴与婆婆亲嘴而别,只是路得紧紧随着婆婆。
10:1
[和合本]
撒母耳
8050
拿
3947
(8799)
{
853
}瓶
6378
膏油
8081
倒
3332
(8799)
在
5921
扫罗的头上
7218
,与他亲嘴
5401
(8799)
,说
559
(8799)
:“这不是
3808
{
3588
}耶和华
3068
膏你
4886
(8804)
作
5921
他产业
5159
的君
9001
5057
吗?
[KJV]
Then Samuel
8050
took
3947
(8799)
a vial
6378
of oil
8081
, and poured
3332
(8799)
it
upon his head
7218
, and kissed
5401
(8799)
him, and said
559
(8799)
,
Is it
not because the LORD
3068
hath anointed
4886
(8804)
thee
to be
captain
5057
over his inheritance
5159
?
[恢复本]
撒母耳拿一瓶膏油倒在扫罗的头上,与他亲嘴,说,耶和华膏你作祂产业的领袖。
20:41
[和合本]
童子
5288
一去
935
(8802)
,大卫
1732
就从磐石的南
5045
边
4480
681
出来
6965
(8804)
,俯伏
5307
(8799)
9001
639
在地
776
,拜了
7812
(8691)
三
7969
拜{
6471
};二人
376
853
7453
亲嘴
5401
(8799)
,彼此
376
853
7453
哭泣
1058
(8799)
,大卫
1732
哭得更
5704
恸
1431
(8689)
。
[KJV]
And
as soon as the lad
5288
was gone
935
(8802)
, David
1732
arose
6965
(8804)
out of
a place
toward
681
the south
5045
, and fell
5307
(8799)
on his face
639
to the ground
776
, and bowed
7812
(8691)
himself three
7969
times
6471
: and they kissed
5401
(8799)
one
376
another
7453
, and wept
1058
(8799)
one
376
with another
7453
, until David
1732
exceeded
1431
(8689)
.
[恢复本]
僮仆一去,大卫就从那石头南边藏身之处出来,面伏于地,拜了三拜;二人彼此亲嘴,相对哭泣,大卫哭得更恸。
14:33
[和合本]
於是约押
3097
去
935
(8799)
见
413
王
4428
,将这话奏告
5046
(8686)
王
9001
,王便叫
7121
(8799)
{
413
}押沙龙
53
来。押沙龙来
935
(8799)
见{
413
}王
4428
,在王
4428
面前
9001
6440
俯伏
7812
(8691)
{
9001
}於
5921
639
地
776
,王就
4428
与押沙龙
9001
53
亲嘴
5401
(8799)
。
[KJV]
So Joab
3097
came
935
(8799)
to the king
4428
, and told
5046
(8686)
him: and when he had called
7121
(8799)
for Absalom
53
, he came
935
(8799)
to the king
4428
, and bowed
7812
(8691)
himself on his face
639
to the ground
776
before
6440
the king
4428
: and the king
4428
kissed
5401
(8799)
Absalom
53
.
[恢复本]
于是约押去见王,将这话奏告王,王便叫押沙龙来。押沙龙来见王,在王面前面伏于地叩拜,王就与押沙龙亲嘴。
15:5
[和合本]
若有
1961
人
376
近前
9002
7126
(8800)
来要拜
9001
7812
(8692)
押沙龙{
9001
},押沙龙就伸
7971
(8804)
{
853
}手
3027
拉住
2388
(8689)
他
9001
,与他
9001
亲嘴
5401
(8804)
。
[KJV]
And it was
so
, that when any man
376
came nigh
7126
(8800)
to him
to do him obeisance
7812
(8692)
, he put forth
7971
(8804)
his hand
3027
, and took
2388
(8689)
him, and kissed
5401
(8804)
him.
[恢复本]
若有人近前来要拜押沙龙,押沙龙就伸手拉住他,与他亲嘴。
19:39
[和合本]
於是众
3605
民
5971
过
5674
(8799)
{
853
}约旦河
3383
,王
4428
也过去
5674
(8804)
。王
4428
与巴西莱
9001
1271
亲嘴
5401
(8799)
,为他祝福
1288
(8762)
,巴西莱就回
7725
(8799)
本地
9001
4725
去了。
[KJV]
And all the people
5971
went over
5674
(8799)
Jordan
3383
. And when the king
4428
was come over
5674
(8804)
, the king
4428
kissed
5401
(8799)
Barzillai
1271
, and blessed
1288
(8762)
him; and he returned
7725
(8799)
unto his own place
4725
.
[恢复本]
于是众民过约但河,王也过去。王与巴西莱亲嘴,为他祝福,巴西莱就回本地去了。
⇧
首
⇦
1
创27:26~撒下19:39
⇨
尾
1
创27:26~撒下19:39
2
撒下20:9~何13:2
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
旧约原文词典
中找到
35
条包含
05401
的经节,每页
20
条,共
2
页。
⇦
1
(
创27:26~撒下19:39
)/
2
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页