搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 10 条包含 05402 的经节,每页20条,共1页。
1(王上10:25~结39:10)/1  分页⇩
10:25
[和合本] 他们1992376935(8688)贡物4503,就是金20913627、银37013627、衣服8008、军械5402、香料1314、骡65055483,每年814190028141有一定之例1697
[KJV] And they brought935(8688) every man376 his present4503, vessels3627 of silver3701, and vessels3627 of gold2091, and garments8008, and armour5402, and spices1314, horses5483, and mules6505, a rate1697 year8141 by year8141.
[恢复本] 他们各带贡物,就是银器、金器、衣服、军械、香料、马和骡,每年有一定之例。
10:2
[和合本] “{6258}你们那里854既有你们主人113的众子112185473935483、器械5402、坚固40135892
[KJV] Now as soon as this letter5612 cometh935(8800) to you, seeing your master's113 sons1121 are with you, and there are with you chariots7393 and horses5483, a fenced4013 city5892 also, and armour5402;
[恢复本] 你们那里既有你们主人的众子,又有战车、马匹、坚固城和兵器,这信到了你们那里,
9:24
[和合本] 他们1992376935(8688)贡物4503,就是金20913627、银37013627、衣服8008、军械5402、香料1314、骡65055483,每814190028141有一定之例1697
[KJV] And they brought935(8688) every man376 his present4503, vessels3627 of silver3701, and vessels3627 of gold2091, and raiment8008, harness5402, and spices1314, horses5483, and mules6505, a rate1697 year8141 by year8141.
[恢复本] 他们各带贡物,就是银器、金器、衣服、军械、香料、马和骡,每年有一定之例。
3:19
[和合本]59213027是管理8269米斯巴4709、耶书亚3442的儿子1121以谢5829修造2388(8762)81454060,对著44805048武库5402的上坡5927(8800)、城墙转弯4740之处。
[KJV] And next to him3027 repaired2388(8762) Ezer5829 the son1121 of Jeshua3442, the ruler8269 of Mizpah4709, another8145 piece4060 over against the going up5927(8800) to the armoury5402 at the turning4740 of the wall .
[恢复本] 其旁是管理米斯巴、耶书亚的儿子以谢修造另一段,对着军械库的上坡、城墙转弯之处。
20:24
[和合本] 他要躲避1272(8799)127044805402;铜51547198的箭要将他射透2498(8799)
[KJV] He shall flee1272(8799) from the iron1270 weapon5402, and the bow7198 of steel5154 shall strike him through2498(8799).
[恢复本] 他要躲避铁制的兵器,但铜弓的箭要将他射透。
39:21
[和合本] 它在谷中90026010刨地2658(8799),自喜7797(8799)其力90023581;它出去3318(8799)迎接90017125(8800)佩带兵器的人5402
[KJV] He paweth2658(8799) in the valley6010, and rejoiceth7797(8799) in his strength3581: he goeth on3318(8799) to meet7125(8800) the armed men5402. {He paweth: or, His feet dig} {the armed...: Heb. the armour}
[恢复本] 它在谷中刨地,以自己的力气为乐;它出去迎接佩带兵器的人。
140:7
[和合本]136―耶和华3069、我救恩3444的力量5797啊,在争战5402的日子90023117,你遮蔽了5526(8804)我的头90017218
[KJV] O GOD3069 the Lord136, the strength5797 of my salvation3444, thou hast covered5526(8804) my head7218 in the day3117 of battle5402.
[恢复本] 主耶和华,我救恩的力量啊,在争战的日子,你遮护了我的头。
22:8
[和合本] 他去掉1540(8762){853}犹大3063的遮盖4539。那193190023117,你就仰望5027(8686){413}林32931004内的军器5402
[KJV] And he discovered1540(8762) the covering4539 of Judah3063, and thou didst look5027(8686) in that day3117 to the armour5402 of the house1004 of the forest3293.
[恢复本] 他揭去犹大的遮盖。那日,你仰望林宫内的军器;
39:9
[和合本] “住3427(8802)以色列3478城邑5892的人必出去3318(8804)捡器械90025402,就是大小盾牌40436793、弓9002719890022671、梃杖900247313027、枪矛90027420,都当柴{9002}烧1197(8765)5400(8689),直烧1197(8765){784}七76518141
[KJV] And they that dwell3427(8802) in the cities5892 of Israel3478 shall go forth3318(8804), and shall set1197(8765) on fire784 and burn5400(8689) the weapons5402, both the shields4043 and the bucklers6793, the bows7198 and the arrows2671, and the handstaves30274731, and the spears7420, and they shall burn1197(8765) them with fire784 seven7651 years8141: {handstaves: or, javelins} {burn them...: or, make a fire of them}
[恢复本] 住以色列城邑的人必出去,用器械当柴焚烧,就是用大小盾牌、弓箭、枪、矛当柴烧火,直烧七年。
39:10
[和合本] 甚至他们不必38084480田野77045375(8799)6086,也不必38084480树林32932404(8799)木;因为3588他们要用器械900254021197(8762)784,并且抢夺7997(8804)853抢夺他们的人7997(8802),掳掠962(8804)853掳掠他们的人962(8802)。这是主136耶和华3069说的5002(8803)。”
[KJV] So that they shall take5375(8799) no wood6086 out of the field7704, neither cut down2404(8799) any out of the forests3293; for they shall burn1197(8762) the weapons5402 with fire784: and they shall spoil7997(8804) those that spoiled7997(8802) them, and rob962(8804) those that robbed962(8802) them, saith5002(8803) the Lord136 GOD3069.
[恢复本] 他们不必从田野捡柴,也不必从树林伐木,因为他们要用器械当柴烧火;他们要抢夺那抢夺他们的人,掳掠那掳掠他们的人,这是主耶和华说的。
 ⇧     1 王上10:25~结39:10
 1 王上10:25~结39:10  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页