搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 9 条包含 05408 的经节,每页20条,共1页。
1(出29:17~王上18:33)/1  分页⇩
29:17
[和合本]853把羊3525408(8762)成块子90015409,洗净7364(8804)五脏7130和腿3767,连5921块子540959217218,都放5414(8804)在一处。
[KJV] And thou shalt cut5408(8762) the ram352 in pieces5409, and wash7364(8804) the inwards7130 of him, and his legs3767, and put5414(8804) them unto his pieces5409, and unto his head7218. {unto: or, upon}
[恢复本] 要把羊切成块子,洗净内脏和腿,连块子带头,都放在一处。
1:6
[和合本] 那人要剥去6584(8689){853}燔祭牲5930的皮,把燔祭牲8535408(8765)成块子90015409
[KJV] And he shall flay6584(8689) the burnt offering5930, and cut5408(8765) it into his pieces5409.
[恢复本] 那人要剥去燔祭牲的皮,把燔祭牲切成块子。
1:12
[和合本] 要把燔祭牲8535408(8765)成块子90015409,连8547218854脂油6309,祭司3548就要摆6186(8804){853}在592141965921{834}火784的柴60865921
[KJV] And he shall cut5408(8765) it into his pieces5409, with his head7218 and his fat6309: and the priest3548 shall lay them in order6186(8804) on the wood6086 that is on the fire784 which is upon the altar4196:
[恢复本] 那人要把燔祭牲切成块子,切下头和脂油,祭司要把这些摆列在坛上火的柴上。
8:20
[和合本]8533525408(8765)成块子90015409,{4872}把8537218853肉块5409853脂油6309都烧了6999(8686)
[KJV] And he cut5408(8765) the ram352 into pieces5409; and Moses4872 burnt6999(8686) the head7218, and the pieces5409, and the fat6309.
[恢复本] 把羊切成块子,把头和肉块并脂油都烧了。
19:29
[和合本]935(8799)4131004里,用3947(8799){853}刀39792388(8686)90026370的尸身90016106切成5408(8762)6240900181475409,使人拿著传送7971(8762)以色列3478的四900236051366
[KJV] And when he was come935(8799) into his house1004, he took3947(8799) a knife3979, and laid hold2388(8686) on his concubine6370, and divided5408(8762) her, together with her bones6106, into twelve81476240 pieces5409, and sent7971(8762) her into all the coasts1366 of Israel3478.
[恢复本] 到了家里,用刀将妾的尸身肢解,切成十二块,使人拿着传送以色列的四境。
20:6
[和合本] 我就把270(8799)我妾90026370的尸身切成块子5408(8762),使人拿著传送7971(8762)以色列3478得为业5159的全900236057704,因为3588基比亚人在以色列中90023478行了6213(8804)凶淫2154丑恶5039的事。
[KJV] And I took270(8799) my concubine6370, and cut her in pieces5408(8762), and sent7971(8762) her throughout all the country7704 of the inheritance5159 of Israel3478: for they have committed6213(8804) lewdness2154 and folly5039 in Israel3478.
[恢复本] 我就把我妾的尸身切成块子,使人拿着传送以色列得为业的全地,因为基比亚人在以色列中行了愚妄的事。
11:7
[和合本] 他将3947(8799)一对67761241切成块子5408(8762),托付90023027使者4397传送7971(8762)以色列3478的全900236051366,说9001559(8800):“凡834369出来3318(8802)跟随310扫罗7586310撒母耳8050的,也必这样3541切开6213(8735)他的牛90011241。”於是耶和华3068使5307(8799){5921}百姓5971惧怕6343,他们就都出来3318(8799),如同一2599003376
[KJV] And he took3947(8799) a yoke6776 of oxen1241, and hewed them in pieces5408(8762), and sent7971(8762) them throughout all the coasts1366 of Israel3478 by the hands3027 of messengers4397, saying559(8800), Whosoever cometh not forth3318(8802) after310 Saul7586 and after310 Samuel8050, so shall it be done6213(8735) unto his oxen1241. And the fear6343 of the LORD3068 fell5307(8799) on the people5971, and they came out3318(8799) with one259 consent376. {with...: Heb. as one man}
[恢复本] 他将一对牛切成块子,托付使者传送以色列的全境,说,凡不出来跟随扫罗和撒母耳的,也必这样待他的牛。于是耶和华使百姓惧怕,他们就都出来,如同一人。
18:23
[和合本] 当给5414(8799)我们9001两只8147牛犊6499,巴力的先知9001可以挑选977(8799)一只259{6499},切成块子5408(8762),放7760(8799)59216086上,不要38087760(8799)784;我589也预备6213(8799){853}一只259牛犊64995414(8804)59216086上,也不38087760(8799)784
[KJV] Let them therefore give5414(8799) us two8147 bullocks6499; and let them choose977(8799) one259 bullock6499 for themselves, and cut it in pieces5408(8762), and lay7760(8799) it on wood6086, and put7760(8799) no fire784 under : and I will dress6213(8799) the other259 bullock6499, and lay5414(8804) it on wood6086, and put7760(8799) no fire784 under :
[恢复本] 当给我们两只公牛,巴力的申言者可以挑选一只,切成块子放在柴上,不要点火;我也预备一只公牛放在柴上,也不点火。
18:33
[和合本] 又在坛上摆好了6186(8799){853}柴6086,把853牛犊6499切成块子5408(8762)7760(8799)59216086上,对众人说559(8799):“你们用四个7023537盛满4390(8798)4325,倒3332(8798)5921燔祭593059216086上”;
[KJV] And he put61860 the wood6086 in order6186(8799), and cut5408(8762) the bullock6499 in pieces, and laid7760(8799) him on the wood6086, and said559(8799), Fill4390(8798) four702 barrels3537 with water4325, and pour3332(8798) it on the burnt sacrifice5930, and on the wood6086.
[恢复本] 他又在坛上摆好了柴,把公牛切成块子,放在柴上,说,你们用四个桶盛满水,倒在燔祭和柴上;
 ⇧     1 出29:17~王上18:33
 1 出29:17~王上18:33  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页