搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 6 条包含 05429 的经节,每页20条,共1页。
1(创18:6~王下7:18)/1  分页⇩
18:6
[和合本] 亚伯拉罕85急忙4116(8762)进帐棚168413撒拉8283,说559(8799):“你速速4116(8761)拿三7969细亚542955607058调和3888(8798)6213(8798)5692。”
[KJV] And Abraham85 hastened4116(8762) into the tent168 unto Sarah8283, and said559(8799), Make ready quickly4116(8761) three7969 measures5429 of fine5560 meal7058, knead3888(8798) it , and make62130 cakes5692 upon the hearth6213(8798). {Make ready...: Heb. Hasten}
[恢复本] 亚伯拉罕急忙进帐棚见撒拉,说,你快快拿三细亚细面调和作饼。
25:18
[和合本] 亚比该26急忙4116(8762)3947(8799)二百39673899,两8147皮袋50353196,五只2568收拾好了6213(8803)的羊6629,五2568细亚5429烘好了的穗子7039,一百3967葡萄饼6778,二百3967无花果饼1690,都驮7760(8799)59212543上,
[KJV] Then Abigail26 made haste4116(8762), and took3947(8799) two hundred3967 loaves3899, and two8147 bottles5035 of wine3196, and five2568 sheep6629 ready dressed6213(8803), and five2568 measures5429 of parched7039 corn , and an hundred3967 clusters of raisins6778, and two hundred3967 cakes1690 of figs, and laid7760(8799) them on asses2543. {clusters: or, lumps}
[恢复本] 亚比该急忙将二百个饼,两皮袋酒,五只宰好的羊,五细亚烘了的穗子,一百串葡萄干,二百个无花果饼,都驮在驴上。
18:32
[和合本]854这些石头68为耶和华3068的名900280341129(8799)一座坛4196,在坛的90014196四围54396213(8799)8585,可容90031004谷种2233二细亚5429
[KJV] And with the stones68 he built1129(8799) an altar4196 in the name8034 of the LORD3068: and he made6213(8799) a trench8585 about5439 the altar4196, as great as would contain1004 two measures5429 of seed2233.
[恢复本] 用这些石头在耶和华的名里筑一座坛,在坛的四围挖沟,可容谷种二细亚。
7:1
[和合本] 以利沙477559(8799):“你们要听8085(8798)耶和华3068的话1697,耶和华3068如此3541559(8804):明日4279约到这时候90036256,在撒马利亚8111城门口90028179,一细亚5429细面5560要卖银一舍客勒90028255,二细亚5429大麦8184也要卖银一舍客勒90028255。”
[KJV] Then Elisha477 said559(8799), Hear8085(8798) ye the word1697 of the LORD3068; Thus saith559(8804) the LORD3068, To morrow4279 about this time6256 shall a measure5429 of fine flour5560 be sold for a shekel8255, and two measures5429 of barley8184 for a shekel8255, in the gate8179 of Samaria8111.
[恢复本] 以利沙说,你们要听耶和华的话,耶和华如此说,明日约到这时候,在撒玛利亚城门那里,一细亚细面要卖一舍客勒银子,二细亚大麦也要卖一舍客勒银子。
7:16
[和合本] 众人5971就出去3318(8799),掳掠962(8799){853}亚兰人758的营盘4264。於是1961一细亚5429细面5560卖银一舍客勒90028255,二细亚5429大麦8184也卖银一舍客勒90028255,正如耶和华3068所说的90031697
[KJV] And the people5971 went out3318(8799), and spoiled962(8799) the tents4264 of the Syrians758. So a measure5429 of fine flour5560 was sold for a shekel8255, and two measures5429 of barley8184 for a shekel8255, according to the word1697 of the LORD3068.
[恢复本] 众人就出去,掳掠亚兰人的营盘。于是一细亚细面卖一舍客勒银子,二细亚大麦也卖一舍客勒银子,正如耶和华所说的。
7:18
[和合本] {1961}神430376曾{9003}{1696}{(8763)}对41344289001559(8800):“{1961}明日4279约到这时候90036256,在撒马利亚8111城门90028179口,二细亚5429大麦8184要卖银一舍客勒90028255,一细亚5429细面5560也要卖银一舍客勒90028255。”
[KJV] And it came to pass as the man376 of God430 had spoken1696(8763) to the king4428, saying559(8800), Two measures5429 of barley8184 for a shekel8255, and a measure5429 of fine flour5560 for a shekel8255, shall be to morrow4279 about this time6256 in the gate8179 of Samaria8111:
[恢复本] 神人曾对王说,明日约到这时候,在撒玛利亚城门那里,二细亚大麦要卖一舍客勒银子,一细亚细面也要卖一舍客勒银子;
 ⇧     1 创18:6~王下7:18
 1 创18:6~王下7:18  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页