|
|
|
|
6:7[和合本] 国中 4437{ 3606}的总长 5632、钦差 5460、总督 324、谋士 1907,和巡抚 6347彼此商议 3272(8724),要立 90016966(8742)一条坚定的 90018631(8742)禁 633令 7010{ 4430}(或译:求王下旨要立一条……),{ 1768}三十 8533日 3118内 5705,不拘何人 36061768,若在王 4430以外 38614481,或向 4481{ 3606}神 426或向人 606求 1156(8748)甚么 1159,就必扔在 7412(8729)狮子 744坑 90011358中。 [KJV] All 3606 the presidents 5632 of the kingdom 4437, the governors 5460, and the princes 324, the counsellors 1907, and the captains 6347, have consulted together 3272(8724) to establish 6966(8742) a royal 4430 statute 7010, and to make a firm 8631(8742) decree 633, that whosoever shall ask 1156(8748) a petition 1159 of 4481 any 3606 God 426 or man 606 for 5705 thirty 8533 days 3118, save 3861 of thee 4481, O king 4430, he shall be cast 7412(8729) into the den 1358 of lions 744. {decree: or, interdict}[恢复本] 国中的总长、司令、总督、谋士和省长,彼此商议,要王坚立一条律例,严定一道禁令,三十日内不拘何人,若在王以外向任何神明或任何人求什么,就必扔在狮子坑中。 |
|
|