搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 3 条包含 05505 的经节,每页20条,共1页。
1(箴3:14~赛45:14)/1  分页⇩
3:14
[和合本] 因为35885504智慧胜过289644805505银子3701,其利益8393强如精金44802742
[KJV] For the merchandise5504 of it is better2896 than the merchandise5505 of silver3701, and the gain8393 thereof than fine gold2742.
[恢复本] 因为赚得智慧胜过赚得银子,其收益强于金子。
23:3
[和合本] 在大7227水之上90024325,西曷7883的粮食2233、尼罗河2975的庄稼7105是泰尔的进项8393;她作1961列国1471的大码头5505
[KJV] And by great7227 waters4325 the seed2233 of Sihor7883, the harvest7105 of the river2975, is her revenue8393; and she is a mart5505 of nations1471.
[恢复本] 在大水之上,西曷的谷物,尼罗河的庄稼,是推罗的进项;列国与她通商得利。
45:14
[和合本] 耶和华3068如此3541559(8804):埃及4714劳碌3018得来的和古实3568的货物5505必归你;身量高大4060的西巴5436582必投降5674(8799)5921,也要1961属你9001。他们必带著锁炼90022131过来5674(8799)1980(8799)从你310,又向你413下拜7812(8691),祈求6419(8691)413说:神410389在你们中间9002,此外再没有别神;再5750没有369别的657430
[KJV] Thus saith559(8804) the LORD3068, The labour3018 of Egypt4714, and merchandise5505 of Ethiopia3568 and of the Sabeans5436, men582 of stature4060, shall come over5674(8799) unto thee, and they shall be thine: they shall come3212(8799) after310 thee; in chains2131 they shall come over5674(8799), and they shall fall down7812(8691) unto thee, they shall make supplication6419(8691) unto thee, saying , Surely God410 is in thee; and there is none else, there is no657 God430.
[恢复本] 耶和华如此说,埃及劳碌得来的,和古实的货物必归你,身量高大的西巴人必过来归你,也要属你。他们必随从你;他们必带着锁链过来,又向你下拜,祈求你说,神真在你们中间,再没有别神,没有别的神。
 ⇧     1 箴3:14~赛45:14
 1 箴3:14~赛45:14  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页