搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 7 条包含 05531 的经节,每页20条,共1页。
1(传1:17~传10:13)/1  分页⇩
1:17
[和合本] 我又专5414(8799)3820察明90013045(8800)智慧2451、{3045}{(8800)}狂妄1947,和愚昧5531,乃知3045(8804)208879451571193174757307
[KJV] And I gave5414(8799) my heart3820 to know3045(8800) wisdom2451, and to know3045(8800) madness1947 and folly5531: I perceived3045(8804) that this1571 also is vexation7475 of spirit7307.
[恢复本] 我又专心要明白智慧,并要明白狂妄和愚昧,乃知这也是捕风。
2:3
[和合本] 我心里90023820察究8446(8804),如何用酒90023196使{853}我肉体1320舒畅90014900(8800),我心3820却仍以智慧90022451引导5090(8802)我;又如何持住9001270(8800)愚昧90025531,等5704{834}我看明7200(8799)世人90011121120,在天80648478一生455731172416{834}当行6213(8799)何事33520882896
[KJV] I sought8446(8804) in mine heart3820 to give4900(8800) myself1320 unto wine3196, yet acquainting5090(8802) mine heart3820 with wisdom2451; and to lay hold270(8800) on folly5531, till I might see7200(8799) what was that good2896 for the sons1121 of men120, which they should do6213(8799) under the heaven8064 all4557 the days3117 of their life2416. {to give...: Heb. to draw my flesh with wine} {all...: Heb. the number of the days of their life}
[恢复本] 我心里查究,如何用酒使我肉体舒畅,我心却仍以智慧引导我;又如何持住愚昧,等我看明,世人在天下一生有数的日子中所作的,有何好处。
2:12
[和合本]589转念6437(8804)观看90017200(8800)智慧2451、狂妄1947,和愚昧5531。在王4428以后310而来的7945935(8799)1203588能做甚么4100呢?也不过行6213(8804){853}早先3528{853}所行的834就是了。
[KJV] And I turned6437(8804) myself to behold7200(8800) wisdom2451, and madness1947, and folly5531: for what can the man120 do that cometh935(8799) after310 the king4428? even that which hath been already3528 done6213(8804). {even...: or, in those things which have been already done}
[恢复本] 我转看智慧、狂妄和愚昧。在王以后来的人还能作什么呢?也不过作早先所作的就是了。
2:13
[和合本]589便看出7200(8804){7945}{3426}智慧90012451胜过3504{4480}愚昧5531,如同90033504光明216胜过4480黑暗2822
[KJV] Then I saw7200(8804) that3426 wisdom2451 excelleth3504 folly5531, as far as light216 excelleth3504 darkness2822. {that...: Heb. that there is an excellency in wisdom more than in folly, etc}
[恢复本] 我便看出智慧胜过愚昧,如同光明胜过黑暗。
7:25
[和合本]5895437(8804)念,一心3820要知道90013045(8800),要考察90018446(8800),要寻求1245(8763)智慧2451和万事的理由2808;又要知道90013045(8800)邪恶7562为愚昧3689,愚昧5531为狂妄1947
[KJV] I applied5437(8804) mine heart3820 to know3045(8800), and to search8446(8800), and to seek out1245(8763) wisdom2451, and the reason2808 of things , and to know3045(8800) the wickedness7562 of folly3689, even of foolishness5531 and madness1947: {I applied...: Heb. I and mine heart compassed}
[恢复本] 我转念,一心要知道,要查究,要寻求智慧和事理;又要知道邪恶为愚昧,愚昧为狂妄。
10:1
[和合本]4194苍蝇2070使做香7543(8802)的膏油8081发出5042(8686)臭气887(8686);这样,一点4592愚昧5531也能败坏3368智慧44802451和尊荣44803519
[KJV] Dead4194 flies2070 cause the ointment8081 of the apothecary7543(8802) to send forth5042(8686) a stinking savour887(8686): so doth a little4592 folly5531 him that is in reputation3368 for wisdom2451 and honour3519. {Dead...: Heb. Flies of death}
[恢复本] 死苍蝇使调制香料者的膏油变臭发酵;这样,一点愚昧也败坏智慧和尊荣。
10:13
[和合本] 他口6310中的言语1697起头8462是愚昧5531;他话6310的末尾319是奸恶7451的狂妄1948
[KJV] The beginning8462 of the words1697 of his mouth6310 is foolishness5531: and the end319 of his talk6310 is mischievous7451 madness1948. {his talk: Heb. his mouth}
[恢复本] 他口中的言语起头是愚昧;他话的末尾是奸恶的狂妄。
 ⇧     1 传1:17~传10:13
 1 传1:17~传10:13  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页