搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 13 条包含 05536 的经节,每页20条,共1页。
1(创40:16~士6:19)/1  分页⇩
40:16
[和合本]644(8802)82697200(8799){3588}梦解6622(8804)得好2896,就对413约瑟3130559(8799):“{637}我589在梦中900224722009我头72185921顶著三79695536白饼2751
[KJV] When the chief8269 baker644(8802) saw7200(8799) that the interpretation6622(8804) was good2896, he said559(8799) unto Joseph3130, I also637 was in my dream2472, and, behold, I had three7969 white2751 baskets5536 on my head7218: {white: or, full of holes}
[恢复本] 司膳长见梦解得好,就对约瑟说,我也作了一个梦,见我头上顶着三筐白饼;
40:17
[和合本] 极上的5945筐子里90025536有为法老6547644(8802)4639各样44803605食物3978,有飞鸟5775来吃398(8802)我头721844805921{4480}筐子里5536的食物853。”
[KJV] And in the uppermost5945 basket5536 there was of all manner3978 of bakemeats4639644(8802) for Pharaoh6547; and the birds5775 did eat398(8802) them out of the basket5536 upon5921 my head7218. {bakemeats...: Heb. meat of Pharaoh, the work of a baker, or, cook}
[恢复本] 最上面的筐子里有为法老烤的各样食物,有飞鸟来吃我头上筐子里的食物。
40:18
[和合本] 约瑟3130{6030}{(8799)}说559(8799):“你的梦是这样20886623:三7969个筐子5536就是199279693117
[KJV] And Joseph3130 answered6030(8799) and said559(8799), This is the interpretation6623 thereof: The three7969 baskets5536 are three7969 days3117:
[恢复本] 约瑟回答说,这梦的讲解是这样:三个筐子就是三天;
29:3
[和合本] 这饼853要装5414(8804)5921一个259筐子5536里,连筐子90025536带来7126(8689){854},又把853公牛6499854两只8147公绵羊352牵来。
[KJV] And thou shalt put5414(8804) them into one259 basket5536, and bring7126(8689) them in the basket5536, with the bullock6499 and the two8147 rams352.
[恢复本] 这些饼要装在一个筐子里,用筐子带来,又要把公牛和两只公绵羊牵来。
29:23
[和合本] 再从{834}耶和华3068面前90016440装无酵饼4682的筐子44805536中取一25936033899,一个259调油的80812471和一个259薄饼7550
[KJV] And one259 loaf3603 of bread3899, and one259 cake2471 of oiled8081 bread, and one259 wafer7550 out of the basket5536 of the unleavened bread4682 that is before6440 the LORD3068:
[恢复本] 再从耶和华面前装无酵饼的筐子中取一个饼,一个调油的饼和一个薄饼;
29:32
[和合本] 亚伦175和他儿子1121要在会4150168门口6607398(8804)853352的肉1320853{834}筐内90025536的饼3899
[KJV] And Aaron175 and his sons1121 shall eat398(8804) the flesh1320 of the ram352, and the bread3899 that is in the basket5536, by the door6607 of the tabernacle168 of the congregation4150.
[恢复本] 亚伦和他儿子们要在会幕门口,吃这羊的肉和筐内的饼。
8:2
[和合本] “你将853亚伦175853他儿子1121一同854带来3947(8798),并将853圣衣899、{853}膏48888081,与853赎罪祭2403的一只公牛6499、{853}两8147只公绵羊352、{853}一筐5536无酵饼4682都带来,
[KJV] Take3947(8798) Aaron175 and his sons1121 with him, and the garments899, and the anointing4888 oil8081, and a bullock6499 for the sin offering2403, and two8147 rams352, and a basket5536 of unleavened bread4682;
[恢复本] 你要将亚伦和他儿子们一同带来,并将圣衣和膏油,与赎罪祭的一只公牛、两只公绵羊和一筐无酵饼都带来,
8:26
[和合本] 再从{834}耶和华3068面前90016440、盛无酵饼4682的筐子44805536里取出3947(8804)一个259无酵46822471,一259247180813899,一个259薄饼7550,都放7760(8799)5921脂油2459592132257785上,
[KJV] And out of the basket5536 of unleavened4682 bread3899, that was before6440 the LORD3068, he took3947(8804) one259 unleavened4682 cake2471, and a cake2471 of oiled8081 bread, and one259 wafer7550, and put7760(8799) them on the fat2459, and upon the right3225 shoulder7785:
[恢复本] 再从耶和华面前装无酵饼的筐子中取一个无酵饼,一个调油的饼和一个薄饼,都放在脂油和右腿上,
8:31
[和合本] 摩西4872413亚伦175413他儿子175559(8799):“把85313201310(8761)在会4150168门口6607,在那里8033398(8799){853},又853吃承接圣职4394{834}筐子里90025536的饼3899,按我所9003834吩咐6680(8765)的说9001559(8800)(或译:按所吩咐我的说):『这是亚伦175和他儿子1121要吃398(8799)的。』
[KJV] And Moses4872 said559(8799) unto Aaron175 and to his sons1121, Boil1310(8761) the flesh1320 at the door6607 of the tabernacle168 of the congregation4150: and there eat398(8799) it with the bread3899 that is in the basket5536 of consecrations4394, as I commanded6680(8765), saying559(8800), Aaron175 and his sons1121 shall eat398(8799) it.
[恢复本] 摩西对亚伦和他儿子们说,要把肉煮在会幕门口,在那里吃,又吃承接圣职筐子里的饼,正如我所吩咐的,说,这是亚伦和他儿子们要吃的。
6:15
[和合本] 并一筐子5536无酵46821101(8803)90028081的细2471面饼5560,与抹4886(8803)90028081的无酵4682薄饼7550,并同献的素祭4503和奠祭5262
[KJV] And a basket5536 of unleavened bread4682, cakes2471 of fine flour5560 mingled1101(8803) with oil8081, and wafers7550 of unleavened bread4682 anointed4886(8803) with oil8081, and their meat offering4503, and their drink offerings5262.
[恢复本] 并一筐子无酵饼,就是细面调油的饼,与抹油的无酵薄饼,并同献的素祭和奠祭。
6:17
[和合本] 也要把853那只公羊3525921那筐5536无酵饼46826213(8799)给耶和华90013068作平安祭20778002,{3548}又要将853同献的素祭4503853奠祭5262献上6213(8804)
[KJV] And he shall offer6213(8799) the ram352 for a sacrifice2077 of peace offerings8002 unto the LORD3068, with the basket5536 of unleavened bread4682: the priest3548 shall offer6213(8804) also his meat offering4503, and his drink offering5262.
[恢复本] 也要把那只公绵羊连同那筐无酵饼,献给耶和华作平安祭,又要将同献的素祭和奠祭献上。
6:19
[和合本] 他剃了1548(8692){853}{5145}以后310,祭司3548就要取3947(8804){853}那已煮的{4480}公羊352一条前13112220,又从4480筐子5536里取一259个无酵46822471和一259个无酵4682薄饼7550,都放5414(8804)592151393709上。
[KJV] And the priest3548 shall take3947(8804) the sodden1311 shoulder2220 of the ram352, and one259 unleavened4682 cake2471 out of the basket5536, and one259 unleavened4682 wafer7550, and shall put5414(8804) them upon the hands3709 of the Nazarite5139, after310 the hair of his separation5145 is shaven1548(8692):
[恢复本] 他剃了以后,祭司就要取那煮过的公绵羊一条前腿,又从筐子里取一个无酵饼,和一个无酵薄饼,都放在他手上;
6:19
[和合本] 基甸1439935(8804)预备了6213(8799)一只山羊57951423,用一伊法374细面7058做了无酵饼4682,将肉13207760(8804)在筐内90025536,把汤48397760(8804)在壶中90026517,带3318(8686){413}到413橡树4248478,献5066(8686)在使者面前。
[KJV] And Gideon1439 went in935(8804), and made ready6213(8799) a kid57951423, and unleavened cakes4682 of an ephah374 of flour7058: the flesh1320 he put7760(8804) in a basket5536, and he put7760(8804) the broth4839 in a pot6517, and brought it out3318(8686) unto him under the oak424, and presented5066(8686) it . {a kid: Heb. a kid of the goats}
[恢复本] 于是基甸去预备了一只山羊羔,用一伊法细面作了无酵饼,将肉放在筐内,把汤盛在壶中,带到橡树下使者那里献上。
 ⇧     1 创40:16~士6:19
 1 创40:16~士6:19  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页