搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 36 条包含 05643 的经节,每页20条,共2页。
1(申13:6~诗81:7)/2  分页⇩
13:6
[和合本] “{3588}你的同5171121弟兄251,或是176你的儿1121{176}女1323,或是176你怀2436中的妻802,或是176如同你性命90035315834朋友7453,若暗中90025643引诱你5496(8686),说9001559(8800):『我们不如去3212(8799)事奉5647(8799)859和你列祖1素来所8343808认识3045(8804)的别312430
[KJV] If thy brother251, the son1121 of thy mother517, or thy son1121, or thy daughter1323, or the wife802 of thy bosom2436, or thy friend7453, which is as thine own soul5315, entice5496(8686) thee secretly5643, saying559(8800), Let us go3212(8799) and serve5647(8799) other312 gods430, which thou hast not known3045(8804), thou, nor thy fathers1;
[恢复本] 你的同母兄弟,或是你的儿女,或是你怀中的妻子,或是如同你性命的朋友,若暗中引诱你,说,我们去事奉别神吧,(这些神是你和你列祖素来所不认识的,
27:15
[和合本] “『有人834制造6213(8799)耶和华3068所憎恶8441的偶像,或雕刻6459,或铸造4541,就是工匠27963027所做的4639,在暗中90025643设立7760(8804),那人376必受咒诅779(8803)!』百姓59713605要答应6030(8804)559(8804):『阿们543!』
[KJV] Cursed779(8803) be the man376 that maketh6213(8799) any graven6459 or molten image4541, an abomination8441 unto the LORD3068, the work4639 of the hands3027 of the craftsman2796, and putteth7760(8804) it in a secret5643 place . And all the people5971 shall answer6030(8804) and say559(8804), Amen543.
[恢复本] 有人制造耶和华所憎恶的雕像或铸像,就是工匠的手所作的,在暗中设立,那人必受咒诅。百姓都要答应说,阿们。
27:24
[和合本] “『暗中900256435221(8688)7453的,必受咒诅779(8803)!』百姓59713605要说559(8804):『阿们543!』
[KJV] Cursed779(8803) be he that smiteth5221(8688) his neighbour7453 secretly5643. And all the people5971 shall say559(8804), Amen543.
[恢复本] 暗中杀害邻舍的,必受咒诅。百姓都要说,阿们。
28:57
[和合本] 她两腿7272中间4480996出来3318(8802)的婴孩90027988与她所834要生3205(8799)的儿女90021121,她因缺乏90022640一切3605就要3588在你90016693(8686)仇敌341(8802){834}围困90024692窘迫90024689的城中90028179将他们暗暗地90025643吃了398(8799)
[KJV] And toward her young one7988 that cometh out3318(8802) from between her feet7272, and toward her children1121 which she shall bear3205(8799): for she shall eat398(8799) them for want2640 of all things secretly5643 in the siege4692 and straitness4689, wherewith thine enemy341(8802) shall distress6693(8686) thee in thy gates8179. {young one: Heb. afterbirth}
[恢复本] 从她两腿中间出来的婴孩与她所要生的儿女,她因缺乏一切,在你因仇敌的困迫而受围困窘迫的城中,将他们暗暗地吃了。
32:38
[和合本] 就是834向来吃398(8799)他们祭牲2077的脂油2459,喝8354(8799)他们奠祭5257之酒3196的,在哪里呢335?他可以兴起6965(8799)帮助你们5826(8799),{1961}护卫5643你们5921
[KJV] Which did eat398(8799) the fat2459 of their sacrifices2077, and drank8354(8799) the wine3196 of their drink offerings5257? let them rise up6965(8799) and help5826(8799) you, and be your protection5643. {your...: Heb. an hiding for you}
[恢复本] 就是向来吃他们祭牲的脂油,喝他们奠祭之酒的,在哪里呢?让那些神兴起帮助你们,让他们遮护你们吧。
3:19
[和合本] 自己1931却从4480靠近853吉甲1537{834}凿石之地6456回来7725(8804),说559(8799):“王4428啊,我有9001一件机密56431697奏告你413。”王说559(8799):“回避2013(8761)吧!”於是左右侍立的人5975(8802){5921}都3605退去3318(8799)了{4480}{5921}。
[KJV] But he himself turned again7725(8804) from the quarries6456 that were by Gilgal1537, and said559(8799), I have a secret5643 errand1697 unto thee, O king4428: who said559(8799), Keep silence2013(8761). And all that stood5975(8802) by him went out3318(8799) from him. {quarries: or, graven images}
[恢复本] 自己却从吉甲附近的雕像那里回来,说,王啊,我有一件机密事奏告你。王说,回避吧。于是左右侍立的人都退去了。
19:2
[和合本] 约拿单3083告诉5046(8686)大卫900117329001559(8800):“我父1扫罗7586想要1245(8764)杀你90014191(8687),所以6258明日早晨90021242你要4994小心8104(8734),到3427(8804)一个僻静地方90025643藏身2244(8738)
[KJV] But Jonathan3083 Saul's7586 son1121 delighted2654(8804) much3966 in David1732: and Jonathan3083 told5046(8686) David1732, saying559(8800), Saul7586 my father1 seeketh1245(8764) to kill4191(8687) thee: now therefore, I pray thee, take heed8104(8734) to thyself until the morning1242, and abide3427(8804) in a secret5643 place , and hide2244(8738) thyself:
[恢复本] 约拿单告诉大卫说,我父亲扫罗想要杀你,所以明日早晨你要小心,留在隐密的地方,躲藏起来。
25:20
[和合本] {1961}亚比该1931骑著7392(8802){5921}驴2543,正下3381(8802)202290025643,见2009大卫1732和跟随他的人582从对面90017125(8800)下来3381(8802),亚比该就迎接6298(8799)他们853
[KJV] And it was so, as she rode7392(8802) on the ass2543, that she came down3381(8802) by the covert5643 of the hill2022, and, behold, David1732 and his men582 came down3381(8802) against7125(8800) her; and she met6298(8799) them.
[恢复本] 亚比该骑着驴,正在山的隐蔽处往下走,见大卫和跟随他的人从对面下来,亚比该就迎接他们。
12:12
[和合本] {3588}你859在暗中900256436213(8804)这事,我589却要在以色列3478众人3605面前5048,日光8121之下5048,报应6213(8799){853}{1697}{2088}你。』”
[KJV] For thou didst6213(8804) it secretly5643: but I will do6213(8799) this thing1697 before all Israel3478, and before the sun8121.
[恢复本] 你在暗中行这事,我却要在全以色列面前,在日光之下施行报应。
13:10
[和合本] 你们若518暗中900256435375(8799)6440,他必要3198(8687)责备3198(8686)你们853
[KJV] He will surely3198(8687) reprove3198(8686) you, if ye do secretly5643 accept5375(8799) persons6440.
[恢复本] 你们若暗中徇情面,祂必要责备你们。
22:14
[和合本] 密云5645将他9001遮盖5643,使他不能3808看见7200(8799);他周游1980(8691)23298064
[KJV] Thick clouds5645 are a covering5643 to him, that he seeth7200(8799) not; and he walketh1980(8691) in the circuit2329 of heaven8064.
[恢复本] 密云将祂遮盖,使祂不能看见;祂在天的大圈上行走。
24:15
[和合本] 奸夫5003(8802){5869}等候8104(8804)黄昏5399,说9001559(8800):必无38085869能见我7789(8799),就把7760(8799)6440蒙蔽5643
[KJV] The eye5869 also of the adulterer5003(8802) waiteth8104(8804) for the twilight5399, saying559(8800), No eye5869 shall see7789(8799) me: and disguiseth56437760(8799) his face6440. {disguiseth...: Heb. setteth his face in secret}
[恢复本] 奸夫的眼目守候到黄昏,说,必无眼能见我;他就把脸蒙蔽。
31:27
[和合本]3820就暗暗90025643被引诱6601(8799),口90016310便亲5401(8799)3027
[KJV] And my heart3820 hath been secretly5643 enticed6601(8799), or my mouth6310 hath kissed5401(8799) my hand3027: {my mouth...: Heb. my hand hath kissed my mouth}
[恢复本] 心就暗暗被引诱,口便亲手;
40:21
[和合本] 它伏7901(8799)在莲叶6628之下8478,卧在芦苇7070隐密处90025643和水洼子里1207
[KJV] He lieth7901(8799) under the shady trees6628, in the covert5643 of the reed7070, and fens1207.
[恢复本] 它伏在莲叶之下,卧在芦苇隐密处和沼泽里。
18:11
[和合本] 他以7896(8799)黑暗2822为藏身之处5643,以水4325的黑暗2825、天空7834的厚云5645为他四围5439的行宫5521
[KJV] He made7896(8799) darkness2822 his secret place5643; his pavilion5521 round about5439 him were dark2824 waters4325 and thick clouds5645 of the skies7834.
[恢复本] 祂以黑暗为藏身之处,以乌黑的水云、天空的厚云为祂四围的帷幕。
27:5
[和合本] 因为3588我遭遇患难7451{9002}{3117},他必暗暗地保守我6845(8799);在他亭子里90025520,把我藏5641(8686)在他帐幕168的隐密处90025643,将我高举7311(8787)在磐石上90026697
[KJV] For in the time3117 of trouble7451 he shall hide6845(8799) me in his pavilion5520: in the secret5643 of his tabernacle168 shall he hide5641(8686) me; he shall set me up7311(8787) upon a rock6697.
[恢复本] 因为在我遭难的日子,祂必将我隐藏在祂的遮蔽处;祂必把我藏匿在祂帐幕的隐密处,将我高举在磐石上。
31:20
[和合本] 你必把他们藏5641(8686)在你面前6440的隐密处90025643,免得遇见人376的计谋44807407;你必暗暗地保守他们6845(8799)在亭子里90025521,免受口舌3956的争闹44807379
[KJV] Thou shalt hide5641(8686) them in the secret5643 of thy presence6440 from the pride7407 of man376: thou shalt keep them secretly6845(8799) in a pavilion5521 from the strife7379 of tongues3956.
[恢复本] 你必把他们藏在你面前的隐密处,免得遇见人的计谋;你必将他们隐藏在遮蔽处,免受口舌的争闹。
32:7
[和合本] 你是8599001藏身之处5643;你必保佑我5341(8799)脱离苦难44806862,以得救6405的乐歌7438四面环绕我5437(8779)。(细拉5542
[KJV] Thou art my hiding place5643; thou shalt preserve5341(8799) me from trouble6862; thou shalt compass5437(8779) me about with songs7438 of deliverance6405. Selah5542.
[恢复本] 你是我藏身之处;你必保守我脱离患难,以得救的欢呼四面环绕我。〔细拉〕
61:4
[和合本] 我要永远57691481(8799)在你的帐幕里9002168!我要投靠2620(8799)在你翅膀3671下的隐密处90025643!(细拉5542
[KJV] I will abide1481(8799) in thy tabernacle168 for ever5769: I will trust2620(8799) in the covert5643 of thy wings3671. Selah5542. {trust: or, make my refuge}
[恢复本] 我要永远住在你的帐幕里;我要投靠在你翅膀下的隐密处。〔细拉〕
81:7
[和合本] 你在急难中90026869呼求7121(8804),我就搭救你2502(8762);我在雷7482的隐密处90025643应允你6030(8799),在5921米利巴48094325那里试验你974(8799)。(细拉5542
[KJV] Thou calledst7121(8804) in trouble6869, and I delivered2502(8762) thee; I answered6030(8799) thee in the secret place5643 of thunder7482: I proved974(8799) thee at the waters4325 of Meribah4809. Selah5542. {Meribah: or, Strife}
[恢复本] 你在患难中呼求,我就搭救你;我在雷的隐密处应允你;我在米利巴水那里试验你。〔细拉〕
 ⇧     1 申13:6~诗81:7
 1 申13:6~诗81:7    2 诗91:1~耶40:15  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页