搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 6 条包含 05651 的经节,每页20条,共1页。
1(士9:26~拉8:6)/1  分页⇩
9:26
[和合本] 以别5651的儿子1121迦勒1603和他的弟兄251935(8799)5674(8799)示剑90027927,示剑79271167都信靠982(8799)9002
[KJV] And Gaal1603 the son1121 of Ebed5651 came935(8799) with his brethren251, and went over5674(8799) to Shechem7927: and the men1167 of Shechem7927 put their confidence982(8799) in him.
[恢复本] 以别的儿子迦勒和他的弟兄来到示剑,示剑的居民都信靠他。
9:28
[和合本] 以别5651的儿子1121迦勒1603559(8799):“亚比米勒40是谁4310?示剑7927是谁4310?使3588我们服事他5647(8799)呢?他不是耶路・巴力3378的儿子1121吗?他的帮手6496不是3808西布勒2083吗?你们可以服事5647(8798){853}示剑7927的父亲1哈抹2544的后裔582。我们587为何4069服事5647(8799)亚比米勒呢?
[KJV] And Gaal1603 the son1121 of Ebed5651 said559(8799), Who is Abimelech40, and who is Shechem7927, that we should serve5647(8799) him? is not he the son1121 of Jerubbaal3378? and Zebul2083 his officer6496? serve5647(8798) the men582 of Hamor2544 the father1 of Shechem7927: for why should we serve5647(8799) him?
[恢复本] 以别的儿子迦勒说,亚比米勒是谁?我们示剑人是谁,竟要服事他?他不是耶路巴力的儿子么?他的官员不是西布勒么?你们要服事示剑的父亲哈抹的后人;我们为何要服事亚比米勒呢?
9:30
[和合本]58928269西布勒2083听见8085(8799){853}以别5651的儿子1121迦勒1603的话1697,就发2734(8799)639
[KJV] And when Zebul2083 the ruler8269 of the city5892 heard8085(8799) the words1697 of Gaal1603 the son1121 of Ebed5651, his anger639 was kindled2734(8799). {kindled: or, hot}
[恢复本] 那城的官长西布勒听见以别的儿子迦勒的话,就发怒,
9:31
[和合本] 悄悄地90028649打发7971(8799)4397去见413亚比米勒40,说9001559(8800):“{2009}以别5651的儿子1121迦勒1603和他的弟兄251935(8802)了示剑7927,{2009}煽惑6696(8802){853}城5892中的民攻击你5921
[KJV] And he sent7971(8799) messengers4397 unto Abimelech40 privily8649, saying559(8800), Behold, Gaal1603 the son1121 of Ebed5651 and his brethren251 be come935(8802) to Shechem7927; and, behold, they fortify6696(8802) the city5892 against thee. {privily: Heb. craftily or, to Tormah}
[恢复本] 打发使者去多珥玛见亚比米勒,说,以别的儿子迦勒和他的弟兄到了示剑,煽惑城中的民攻击你。
9:35
[和合本] 以别5651的儿子1121迦勒1603出去3318(8799),站在5975(8799)589281796607。亚比米勒40和跟随他85483459714480埋伏之处3993起来6965(8799)
[KJV] And Gaal1603 the son1121 of Ebed5651 went out3318(8799), and stood5975(8799) in the entering6607 of the gate8179 of the city5892: and Abimelech40 rose up6965(8799), and the people5971 that were with him, from lying in wait3993.
[恢复本] 以别的儿子迦勒出去,站在城门口。亚比米勒和跟随他的人从埋伏之处起来。
8:6
[和合本] 属亚丁5720的子孙44801121有约拿单3129的儿子1121以别5651,同著他5973有男丁2145五十2572
[KJV] Of the sons1121 also of Adin5720; Ebed5651 the son1121 of Jonathan3129, and with him fifty2572 males2145.
[恢复本] 属亚丁的子孙有约拿单的儿子以别,同着他有男丁五十;
 ⇧     1 士9:26~拉8:6
 1 士9:26~拉8:6  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页