搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 5 条包含 05696 的经节,每页20条,共1页。
1(王上7:23~代下4:2)/1  分页⇩
7:23
[和合本] 他又6213(8799)3332(8716){853}一个铜海3220,样式是{5439}圆5696的,高696725689002520,径44808193{5704}{8193}十62359002520,{6957}{(8675)}{6961}围5437(8799){853}{5439}三十79709002520
[KJV] And he made6213(8799) a molten3332(8716) sea3220, ten6235 cubits520 from the one brim8193 to the other8193: it was round5696 all about5439, and his height6967 was five2568 cubits520: and a line6957(8675)6961 of thirty7970 cubits520 did compass5437(8799) it round about5439. {from...: Heb. from his brim to his brim}
[恢复本] 他又铸一个铜海,直径十肘,样式是圆的,高五肘,围三十肘。
7:31
[和合本] {6310}{4480}{1004}{9001}{3805}小座高{4605}一肘9002520,口6310是圆5696的,彷佛36513653的样式4639,径一肘5202677{520},{1571}在59216310上有雕工4734,心子4526是方7251(8794)的,不是38085696的。
[KJV] And the mouth6310 of it within1004 the chapiter3805 and above4605 was a cubit520: but the mouth6310 thereof was round5696 after the work4639 of the base3653, a cubit520 and an half2677: and also upon the mouth6310 of it were gravings4734 with their borders4526, foursquare7251(8794), not round5696.
[恢复本] 盆口是在冠状架里面,高出一肘;冠状架的口是圆的,如同小座的作法,径一肘半,在口上有雕工,其上的镶板是方的,不是圆的。
7:35
[和合本]435090027218有圆5696架,{5439}高69672677520;{5921}座43507218有撑子3027和心子4526,是与座4480一同铸的。
[KJV] And in the top7218 of the base4350 was there a round5696 compass5439 of half2677 a cubit520 high6967: and on the top7218 of the base4350 the ledges3027 thereof and the borders4526 thereof were of the same.
[恢复本] 座顶有圆架,高半肘;座顶有撑子和镶板,是与座一块铸的。
10:19
[和合本] 宝座90013678有六层8337台阶4609,座的9001367844803107218是圆5696的,{413}{4725}{7675}{(8800)}两4480208844802088有扶手3027,靠近681扶手3027有两个8147狮子738站立5975(8802)
[KJV] The throne3678 had six8337 steps4609, and the top7218 of the throne3678 was round5696 behind310: and there were stays3027 on either side on the place4725 of the seat7675(8800), and two8147 lions738 stood5975(8802) beside681 the stays3027. {behind: Heb. on the hinder part thereof} {stays: Heb. hands}
[恢复本] 宝座有六层台阶,座的后背有圆顶;座位两旁有扶手,靠近扶手有两只狮子站立。
4:2
[和合本] 又铸6213(8799){853}一个铜3332(8716)3220,样式是圆的56965439,高696725689002520,径44808193413819362359002520,{6957}围5437(8799){853}5439三十7970520
[KJV] Also he made6213(8799) a molten3332(8716) sea3220 of ten6235 cubits520 from brim8193 to brim8193, round5696 in compass5439, and five2568 cubits520 the height6967 thereof; and a line6957 of thirty7970 cubits520 did compass5437(8799) it round about5439. {from...: Heb. from his brim to his brim}
[恢复本] 又铸一个铜海,直径十肘,样式是圆的,高五肘,围三十肘。
 ⇧     1 王上7:23~代下4:2
 1 王上7:23~代下4:2  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页