搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 12 条包含 05700 的经节,每页20条,共1页。
1(书10:3~士3:17)/1  分页⇩
10:3
[和合本] 所以耶路撒冷33894428亚多尼・洗德139打发7971(8799)人去见413希伯仑22754428何咸1944、{413}耶末34124428毗兰6502、{413}拉吉39234428雅非亚3309,和{413}伊矶伦57004428底璧1688,说9001559(8800)
[KJV] Wherefore Adonizedek139 king4428 of Jerusalem3389 sent7971(8799) unto Hoham1944 king4428 of Hebron2275, and unto Piram6502 king4428 of Jarmuth3412, and unto Japhia3309 king4428 of Lachish3923, and unto Debir1688 king4428 of Eglon5700, saying559(8800),
[恢复本] 所以耶路撒冷王亚多尼洗德打发人去见希伯仑王何咸、耶末王毗兰、拉吉王雅非亚和伊矶伦王底璧,说,
10:5
[和合本] 於是五2568个亚摩利5674428,就是耶路撒冷33894428、希伯仑22754428、耶末34124428、拉吉39234428、伊矶伦57004428,大家聚集622(8735),{1992}率领他们的众36054264上去5927(8799),对著5921基遍1391安营2583(8799),攻打3898(8735)基遍5921
[KJV] Therefore the five2568 kings4428 of the Amorites567, the king4428 of Jerusalem3389, the king4428 of Hebron2275, the king4428 of Jarmuth3412, the king4428 of Lachish3923, the king4428 of Eglon5700, gathered themselves together622(8735), and went up5927(8799), they and all their hosts4264, and encamped2583(8799) before Gibeon1391, and made war3898(8735) against it.
[恢复本] 于是亚摩利人的五个王,就是耶路撒冷王、希伯仑王、耶末王、拉吉王、伊矶伦王,一同聚集,率领他们的众军上去,对着基遍安营,攻打基遍。
10:23
[和合本] 众人就这样36516213(8799),将85342825684428,就是{853}耶路撒冷33894428、{853}希伯仑22754428、{853}耶末34124428、{853}拉吉39234428、{853}伊矶伦57004428,从44804631里带出来3318(8686),领到约书亚面前413
[KJV] And they did6213(8799) so, and brought forth3318(8686) those five2568 kings4428 unto him out of the cave4631, the king4428 of Jerusalem3389, the king4428 of Hebron2275, the king4428 of Jarmuth3412, the king4428 of Lachish3923, and the king4428 of Eglon5700.
[恢复本] 众人就这样行,将那五王,就是耶路撒冷王、希伯仑王、耶末王、拉吉王、伊矶伦王,从洞里带出来,领到约书亚那里。
10:34
[和合本] 约书亚30915973以色列3478众人3605从拉吉44803923往伊矶伦57005674(8799),对著5921伊矶伦安营2583(8799),攻打3898(8735)这城5921
[KJV] And from Lachish3923 Joshua3091 passed5674(8799) unto Eglon5700, and all Israel3478 with him; and they encamped2583(8799) against it, and fought3898(8735) against it:
[恢复本] 约书亚和他所带领的以色列众人从拉吉往伊矶伦去,对着伊矶伦安营,攻打这城。
10:36
[和合本] 约书亚30915973以色列3478众人3605从伊矶伦44805700上希伯仑22755927(8799),攻打3898(8735)这城5921
[KJV] And Joshua3091 went up5927(8799) from Eglon5700, and all Israel3478 with him, unto Hebron2275; and they fought3898(8735) against it:
[恢复本] 约书亚和他所带领的以色列众人从伊矶伦上希伯仑去,攻打这城,
10:37
[和合本] 就夺了3920(8799)希伯仑和属希伯仑的{853}诸3605城邑5892,用900163102719853城中的人与王4428,并853那些城邑中9002834人口5315,都3605击杀了5221(8686),没有3808留下7604(8689)一个{8300},是照90033605他向伊矶伦900157008346213(8804)的,把853城中9002834一切3605人口5315尽行杀灭2763(8686){853}。
[KJV] And they took3920(8799) it, and smote5221(8686) it with the edge6310 of the sword2719, and the king4428 thereof, and all the cities5892 thereof, and all the souls5315 that were therein; he left7604(8689) none remaining8300, according to all that he had done6213(8804) to Eglon5700; but destroyed2763(8686) it utterly, and all the souls5315 that were therein.
[恢复本] 就夺了希伯仑,用刀攻击那城,击杀那城的王,又攻击属希伯仑的诸城邑,击杀那些城邑中的人口,没有留下一个,是照他向伊矶伦所行的;他把城和城中的一切人口尽行毁灭。
12:12
[和合本] 一个259是伊矶伦57004428,一个259是基色15074428
[KJV] The king4428 of Eglon5700, one259; the king4428 of Gezer1507, one259;
[恢复本] 一个是伊矶伦王,一个是基色王,
15:39
[和合本] 拉吉3923、波斯加1218、伊矶伦5700
[KJV] Lachish3923, and Bozkath1218, and Eglon5700,
[恢复本] 拉吉、波斯加、伊矶伦、
3:12
[和合本] 以色列347811213254(8686)90016213(8800)耶和华3068眼中90025869看为恶的事7451,耶和华3068就使853摩押41244428伊矶伦5700强盛2388(8762),攻击5921以色列人3478{5921}{3588}{6213}{(8804)}{853}{7451}{9002}{5869}{3068}。
[KJV] And the children1121 of Israel3478 did6213(8800) evil7451 again3254(8686) in the sight5869 of the LORD3068: and the LORD3068 strengthened2388(8762) Eglon5700 the king4428 of Moab4124 against Israel3478, because they had done6213(8804) evil7451 in the sight5869 of the LORD3068.
[恢复本] 以色列人又行耶和华眼中看为恶的事;耶和华就使摩押王伊矶伦强盛,攻击以色列人,因为他们行耶和华眼中看为恶的事。
3:14
[和合本] 於是以色列34781121服事5647(8799){853}摩押41244428伊矶伦5700十八808362408141
[KJV] So the children1121 of Israel3478 served5647(8799) Eglon5700 the king4428 of Moab4124 eighteen80836240 years8141.
[恢复本] 于是以色列人服事摩押王伊矶伦十八年。
3:15
[和合本] 以色列34781121呼求2199(8799){413}耶和华3068的时候,耶和华3068就为他们9001兴起6965(8686)一位拯救者3467(8688),就是853便雅悯11451121基拉1617的儿子1121以笏164;他376是左32253027便利的334。以色列34781121托他900230277971(8799)礼物4503给摩押41244428伊矶伦90015700
[KJV] But when the children1121 of Israel3478 cried2199(8799) unto the LORD3068, the LORD3068 raised them up6965(8686) a deliverer3467(8688), Ehud164 the son1121 of Gera1617, a Benjamite1145, a man376 lefthanded3343225: and by him3027 the children1121 of Israel3478 sent7971(8799) a present4503 unto Eglon5700 the king4428 of Moab4124. {a Benjamite: or, the son of Jemini} {lefthanded: Heb. shut of his right hand}
[恢复本] 以色列人哀求耶和华,耶和华就为他们兴起一位拯救者,就是便雅悯人基拉的儿子以笏;他是惯用左手的。以色列人托他送贡物给摩押王伊矶伦。
3:17
[和合本] 他将853礼物45037126(8686)给摩押41244428伊矶伦90015700(原来伊矶伦5700{376}极其3966肥胖1277);
[KJV] And he brought7126(8686) the present4503 unto Eglon5700 king4428 of Moab4124: and Eglon5700 was a very3966 fat1277 man376.
[恢复本] 他将贡物献给摩押王伊矶伦(伊矶伦原是极其肥胖的人)。
 ⇧     1 书10:3~士3:17
 1 书10:3~士3:17  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页