搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 50 条包含 05703 的经节,每页20条,共3页。
1(出15:18~诗83:17)/3  分页⇩
15:18
[和合本] 耶和华3068必作王4427(8799),直到永永远远900157695703
[KJV] The LORD3068 shall reign4427(8799) for ever5769 and ever5703.
[恢复本] 耶和华必作王,直到永永远远。
24:20
[和合本] 巴兰观看7200(8799){853}亚玛力6002,就题起5375(8799)诗歌4912559(8799):亚玛力6002原为诸国1471之首7225,但他终319必{5703}沉沦8
[KJV] And when he looked7200(8799) on Amalek6002, he took up5375(8799) his parable4912, and said559(8799), Amalek6002 was the first7225 of the nations1471; but his latter319 end shall be that he perish8 for ever5703. {the nations: the nations that warred against Israel} {that...: or, even to destruction}
[恢复本] 巴兰观看亚玛力,就提起诗歌说,亚玛力原为诸国之首,但他终必灭亡。
24:24
[和合本] 必有人乘船6716从基提379444803027而来,苦害6031(8765)亚述804,苦害6031(8765)希伯5677;他19311571必至{5703}沉沦8
[KJV] And ships6716 shall come from the coast3027 of Chittim3794, and shall afflict6031(8765) Asshur804, and shall afflict6031(8765) Eber5677, and he also shall perish8 for ever5703.
[恢复本] 必有人乘船从基提海岸而来,苦害亚述,苦害希伯;他也必灭亡。
28:9
[和合本] “我儿1121所罗门8010哪,你859当认识3045(8798){853}耶和华3068―你父1的神430,诚800390023820265590025315地事奉他5647(8798);因为35883068鉴察1875(8802)众人3605的心3824,知道995(8688)一切3605心思3336意念4284。你若518寻求他1875(8799),他必使你9001寻见4672(8735);你若518离弃他5800(8799),他必永远90015703丢弃你2186(8686)
[KJV] And thou, Solomon8010 my son1121, know3045(8798) thou the God430 of thy father1, and serve5647(8798) him with a perfect8003 heart3820 and with a willing2655 mind5315: for the LORD3068 searcheth1875(8802) all hearts3824, and understandeth995(8688) all the imaginations3336 of the thoughts4284: if thou seek1875(8799) him, he will be found4672(8735) of thee; but if thou forsake5800(8799) him, he will cast thee off2186(8686) for ever5703.
[恢复本] 我儿所罗门哪,你当认识耶和华你父亲的神,全心乐意地事奉祂,因为耶和华鉴察众人的心,知道人的一切思想意念。你若寻求祂,祂必使你寻见;你若离弃祂,祂必永远丢弃你。
19:24
[和合本] 用铁127090025842镌刻2672(8735),用铅5777灌在磐石90026697上,直存到永远90015703
[KJV] That they were graven2672(8735) with an iron1270 pen5842 and lead5777 in the rock6697 for ever5703!
[恢复本] 用铁笔镌刻,用铅灌在磐石上,直存到永远。
20:4
[和合本] 你岂不20633045(8804){4480}亘古5703以来,自从44801207760(8800)5921776
[KJV] Knowest3045(8804) thou not this of old5703, since man120 was placed7760(8800) upon earth776,
[恢复本] 你岂不知亘古以来,自从人被安置在地上,
9:5
[和合本] 你曾斥责1605(8804)外邦1471,你曾灭绝6(8765)恶人7563;你曾涂抹4229(8804)他们的名8034,直到永永远远900157695703
[KJV] Thou hast rebuked1605(8804) the heathen1471, thou hast destroyed6(8765) the wicked7563, thou hast put out4229(8804) their name8034 for ever5769 and ever5703.
[恢复本] 你曾斥责外邦,灭绝恶人;你涂抹了他们的名,直到永永远远。
9:18
[和合本] {3588}穷乏人34必不3808永久90015331被忘7911(8735);困苦人6041(8675)6035的指望8615必不永远90015703落空6(8799)
[KJV] For the needy34 shall not alway5331 be forgotten7911(8735): the expectation8615 of the poor6041(8675)6035 shall not perish6(8799) for ever5703.
[恢复本] 穷乏人必不永久被忘,困苦人的指望,必不永远落空。
10:16
[和合本] 耶和华3068永永远远57695703为王4428;外邦人1471从他的地4480776已经灭绝了6(8804)
[KJV] The LORD3068 is King4428 for ever5769 and ever5703: the heathen1471 are perished6(8804) out of his land776.
[恢复本] 耶和华永永远远为王;外邦人从祂的地已经灭绝了。
19:9
[和合本] 耶和华3068的道理3374洁净2889,存5975(8802)到永远90015703;耶和华3068的典章4941真实571,全然3162公义6663(8804)
[KJV] The fear3374 of the LORD3068 is clean2889, enduring5975(8802) for ever5703: the judgments4941 of the LORD3068 are true571 and righteous6663(8804) altogether3162. {true: Heb. truth}
[恢复本] 耶和华的教训洁净,存到永远;耶和华的典章真实,全然公义。
21:4
[和合本] 他向你44807592(8804)寿2416,你便赐5414(8804)给他9001,就是日子3117长久753,直到永远57695703
[KJV] He asked7592(8804) life2416 of thee, and thou gavest5414(8804) it him, even length753 of days3117 for ever5769 and ever5703.
[恢复本] 他向你求寿,你便赐给他,就是日子长久,直到永远。
21:6
[和合本] {3588}你使他有7896(8799)洪福1293,直到永远90015703,又使他在你面前8546440欢喜2302(8762)快乐90028057
[KJV] For thou hast made7896(8799) him most blessed1293 for ever5703: thou hast made2302(8762) him exceeding glad8057 with thy countenance6440. {made him most...: Heb. set him to be blessings} {made him exceeding...: Heb. make him glad with joy}
[恢复本] 你使他有洪福,直到永远;又使他在你面前欢喜快乐。
22:26
[和合本] 谦卑的人6035必吃398(8799)得饱足7646(8799);寻求1875(8802)耶和华3068的人必赞美1984(8762)他。愿你们的心3824永远90015703活著2421(8799)
[KJV] The meek6035 shall eat398(8799) and be satisfied7646(8799): they shall praise1984(8762) the LORD3068 that seek1875(8802) him: your heart3824 shall live2421(8799) for ever5703.
[恢复本] 卑微的人必吃得饱足;寻求耶和华的人必赞美祂──愿你们的心永远活着!
37:29
[和合本] 义人6662必承受3423(8799)地土776,永900157037931(8799)其上5921
[KJV] The righteous6662 shall inherit3423(8799) the land776, and dwell7931(8799) therein for ever5703.
[恢复本] 义人必承受地土,永居其上。
45:6
[和合本]430啊,你的宝座3678是永永远远的57695703;你的国44387626是正直的4334{7626}。
[KJV] Thy throne3678, O God430, is for ever5769 and ever5703: the sceptre7626 of thy kingdom4438 is a right4334 sceptre7626.
[恢复本] 神啊,你的宝座是永永远远的;你国的权杖是正直的权杖。
45:17
[和合本] 我必叫你的名8034被万9002360517551755记念2142(8686),所以59213651万民5971要永永远远900157695703称谢你3034(8686)
[KJV] I will make thy name8034 to be remembered2142(8686) in all1755 generations1755: therefore shall the people5971 praise3034(8686) thee for ever5769 and ever5703.
[恢复本] 我必叫你的名被万代记念;所以众民要永永远远赞美你。
48:14
[和合本] 因为35882088430永永远远57695703为我们的神430;他必1931作我们引路5090(8762)的,直到59214192时。
[KJV] For this God430 is our God430 for ever5769 and ever5703: he will be our guide5090(8762) even unto death4192.
[恢复本] 因为这神永永远远为我们的神;祂必引导我们,直到死时。
52:8
[和合本] 至於我589,就像神430殿中90021004的青7488橄榄树90032132;我永永远远57695703倚靠982(8804)430的慈爱90022617
[KJV] But I am like a green7488 olive tree2132 in the house1004 of God430: I trust982(8804) in the mercy2617 of God430 for ever5769 and ever5703.
[恢复本] 至于我,我像神殿中青翠的橄榄树,永永远远倚靠神的慈爱。
61:8
[和合本] 这样3651,我要歌颂2167(8762)你的名8034,直到永远90015703,好天3117311790017999(8763)我所许的愿5088
[KJV] So will I sing2167(8762) praise unto thy name8034 for ever5703, that I may daily31173117 perform7999(8763) my vows5088.
[恢复本] 这样,我要歌颂你的名,直到永远,好天天还我所许的愿。
83:17
[和合本] 愿他们永远57045703羞愧954(8799)惊惶926(8735)!愿他们惭愧2659(8799)灭亡6(8799)
[KJV] Let them be confounded954(8799) and troubled926(8735) for ever5703; yea, let them be put to shame2659(8799), and perish6(8799):
[恢复本] 愿他们永远羞愧惊惶,愿他们抱愧灭亡;
 ⇧     1 出15:18~诗83:17
 1 出15:18~诗83:17    2 诗89:29~赛30:8    3 赛45:17~哈3:6  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页