搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 9 条包含 05709 的经节,每页20条,共1页。
1(但2:21~但7:26)/1  分页⇩
2:21
[和合本]1932改变8133(8683)时候5732、日期2166,废5709(8683)4430,立6966(8683)4430,将智慧24523052(8751)与智慧人90012445,将知识4486赐与聪明人90013046(8751)999
[KJV] And he changeth8133(8683) the times5732 and the seasons2166: he removeth5709(8683) kings4430, and setteth up6966(8683) kings4430: he giveth3052(8751) wisdom2452 unto the wise2445, and knowledge4486 to them that know3046(8751) understanding999:
[恢复本] 祂改变时候和时期;废王、立王,将智慧赐与智慧人,将知识赐与通达人。
3:27
[和合本] 那些总督324、钦差5460、巡抚6347,和王4430的谋士1907一同聚集3673(8723)2370(8751)479三个人90011400,见{1768}火513538097981(8754)伤他们的身体90021655,头72178177也没有3809烧焦2761(8724),衣裳5622也没有3809变色8133(8754),并没有380951355709(8754)的气味7382{9002}。
[KJV] And the princes324, governors5460, and captains6347, and the king's4430 counsellors1907, being gathered together3673(8723), saw2370(8751) these479 men1400, upon whose bodies1655 the fire5135 had no3809 power7981(8754), nor3809 was an hair8177 of their head7217 singed2761(8724), neither3809 were their coats5622 changed8133(8754), nor3809 the smell7382 of fire5135 had passed5709(8754) on them.
[恢复本] 那些总督、司令、省长和王的谋士,一同聚集看这三个人,见火无力伤及他们的身体,他们的头发没有烧焦,衣裳没有变色,身上也没有火燎的气味。
4:31
[和合本] 这话4406在王4430口中90026433尚未说完5751,有声音703244818065降下5308(8754),说:“尼布甲尼撒50204430啊,有话对你9001560(8750),你的国位4437离开5709(8754)4481了。
[KJV] While5751 the word4406 was in the king's4430 mouth6433, there fell5308(8754) a voice7032 from4481 heaven8065, saying , O king4430 Nebuchadnezzar5020, to thee it is spoken560(8750); The kingdom4437 is departed5709(8754) from4481 thee.
[恢复本] 这话在王口中尚未说完,有声音从天降下,说,尼布甲尼撒王啊,有话对你说,你的国位离开你了;
5:20
[和合本]90031768他心38257313(8752)气傲,灵7308也刚愎8631(8748),甚至行事狂傲90012103(8682),就被革去5182(8717){4481}王44373764,夺去5709(8684)荣耀3367{4481}。
[KJV] But when his heart3825 was lifted up7313(8752), and his mind7308 hardened8631(8748) in pride2103(8682), he was deposed5182(8717) from4481 his kingly4437 throne3764, and they took5709(8684) his glory3367 from him4481: {in pride: or, to deal proudly} {deposed: Chaldee, made to come down}
[恢复本] 但他的心高傲,灵也刚愎,甚至行事狂傲,就被革去王位,夺去荣耀。
6:8
[和合本]4430啊,现在3705求你立6966(8681)这禁令633,加盖玉玺7560(8748){3792},使禁令1768决不3809更改90018133(8682);照玛代4076和波斯人6540的例900318821768不可3809更改5709(8748)的。”
[KJV] Now3705, O king4430, establish6966(8681) the decree633, and sign7560(8748) the writing3792, that it be not3809 changed8133(8682), according to the law1882 of the Medes4076 and Persians6540, which altereth5709(8748) not3809. {altereth not: Chaldee, passeth not}
[恢复本] 王啊,现在求你立这禁令,签署这文书,使禁令绝不更改,照玛代人和波斯人的法例,是不可废除的。
6:12
[和合本] {9002}{116}他们便进到7127(8754)44306925,提5922王的禁令633,说560(8750):“王4430啊,{1768}三十853331185705不拘何3606606,若在王4430以外44813861,{1768}或向4481{3606}神426或向人6061156(8748)甚么,必被扔在7412(8729)狮子744坑中90011358。王不是3809在这禁令633上盖了玉玺7560(8754)么?”王4430回答6032(8750)560(8750):“实3330有这事4406,照玛代4076和波斯人6540的例900318821768不可3809更改5709(8748)的。”
[KJV] Then116 they came near7127(8754), and spake560(8750) before6925 the king4430 concerning5922 the king's4430 decree633; Hast thou not3809 signed7560(8754) a decree633, that every3606 man606 that shall ask1156(8748) a petition of4481 any3606 God426 or man606 within5705 thirty8533 days3118, save3861 of thee4481, O king4430, shall be cast7412(8729) into the den1358 of lions744? The king4430 answered6032(8750) and said560(8750), The thing4406 is true3330, according to the law1882 of the Medes4076 and Persians6540, which altereth5709(8748) not3809.
[恢复本] 他们便进到王前,提王的禁令,说,王啊,三十日内不拘何人,若在王以外向任何神明或任何人求什么,必扔在狮子坑中,王不是签署了这条禁令么?王回答说,实有这事,照玛代人和波斯人的法例,是不可废除的。
7:12
[和合本] 其余的76062423,权柄7985都被夺去5709(8684),生命2417却仍9001存留3052(8753),直到5705所定的时候2166和日期5732
[KJV] As concerning the rest7606 of the beasts2423, they had their dominion7985 taken away5709(8684): yet their lives2417 were prolonged3052(8753) for5705 a season2166 and time5732. {their lives...: Chaldee, a prolonging in life was given them}
[恢复本] 至于其余的兽,权柄都被夺去,生命却仍存留,直到所定的时期和时候。
7:14
[和合本] 得了3052(8753){9001}权柄7985、荣耀3367、国度4437,使各36065972、各国524、各族3961的人都事奉6399(8748)9001。他的权柄7985是永远的5957{7985},{1768}不能3809废去5709(8748);他的国4437必{1768}不3809败坏2255(8721)
[KJV] And there was given3052(8753) him dominion7985, and glory3367, and a kingdom4437, that all3606 people5972, nations524, and languages3961, should serve6399(8748) him: his dominion7985 is an everlasting5957 dominion7985, which shall not3809 pass away5709(8748), and his kingdom4437 that which shall not3809 be destroyed2255(8721).
[恢复本] 权柄、荣耀、国度都给了祂,使各族、各国、各方言的人都事奉祂。祂的权柄是永远的权柄,不能废去,祂的国必不毁坏。
7:26
[和合本] 然而,审判者1780必坐著3488(8754)行审判;他的权柄7985必被夺去5709(8681),毁坏90018046(8682),灭绝90017(8682),一直到57055491
[KJV] But the judgment1780 shall sit3488(8754), and they shall take away5709(8681) his dominion7985, to consume8046(8682) and to destroy7(8682) it unto5705 the end5491.
[恢复本] 然而审判者必坐庭,他的权柄必被夺去,以致毁坏、灭绝,一直到底。
 ⇧     1 但2:21~但7:26
 1 但2:21~但7:26  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页