搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 25 条包含 05713 的经节,每页20条,共2页。
1(创21:30~诗119:138)/2  分页⇩
21:30
[和合本] 他说559(8799):“{3588}你要从我手44803027里受3947(8799){853}这七7651只母羊羔3535,{9002}{5668}作19619001{3588}挖2658(8804){853}这2088口井875的证据90015713。”
[KJV] And he said559(8799), For these seven7651 ewe lambs3535 shalt thou take3947(8799) of my hand3027, that5668 they may be a witness5713 unto me, that I have digged2658(8804) this well875.
[恢复本] 他说,你要从我手里接受这七只母羊羔,作我挖这口井的证据。
31:52
[和合本]2088石堆1530作证据5707,这柱子4676也作证据5713。{518}我589必不38085674(8799){853}这2088石堆1530去害你413;{518}你859也不可38085674(8799){853}这2088石堆1530853柱子4676{2063}来害90017451413
[KJV] This heap1530 be witness5707, and this pillar4676 be witness5713, that I will not pass over5674(8799) this heap1530 to thee, and that thou shalt not pass over5674(8799) this heap1530 and this pillar4676 unto me, for harm7451.
[恢复本] 这石堆作证据,这柱子也作证据;我必不过这石堆去害你,你也不可过这石堆和柱子来害我。
4:45
[和合本] 就是428摩西4872在以色列3478112190023318(8800)埃及44804714后所8341696(8765)413他们的法度5713、律例2706、典章4941
[KJV] These are the testimonies5713, and the statutes2706, and the judgments4941, which Moses4872 spake1696(8765) unto the children1121 of Israel3478, after they came forth3318(8800) out of Egypt4714,
[恢复本] 就是摩西在以色列人出埃及后对他们讲说的法度、律例和典章,
6:17
[和合本] 要留意8104(8799)遵守8104(8800){853}耶和华3068―你们神430834吩咐6680(8765)的诫命4687、法度5713、律例2706
[KJV] Ye shall diligently8104(8800) keep8104(8799) the commandments4687 of the LORD3068 your God430, and his testimonies5713, and his statutes2706, which he hath commanded6680(8765) thee.
[恢复本] 要留意遵守耶和华你们神所吩咐的诫命、法度和律例。
6:20
[和合本] “{3588}日后4279,你的儿子1121问你7592(8799)9001559(8800):『耶和华3068―我们神430吩咐6680(8765)你们853的这些834法度5713、律例2706、典章4941是甚么4100意思呢?』
[KJV] And when thy son1121 asketh7592(8799) thee in time to come4279, saying559(8800), What mean the testimonies5713, and the statutes2706, and the judgments4941, which the LORD3068 our God430 hath commanded6680(8765) you? {in...: Heb. to morrow}
[恢复本] 日后,你的儿子问你说,耶和华我们神吩咐你们的这些法度、律例和典章是什么意思?
24:27
[和合本] 约书亚3091413{3605}百姓5971559(8799):“看哪2009,这2063石头68可以1961向我们9002作见证90015713;因为35881931听见了8085(8804){853}耶和华3068834吩咐1696(8765)我们5973的一切3605561,倘或6435你们背弃3584(8762)你们的神9002430,这石头就可以1961向你们9002作见证90015713(倘或...见证:或译所以要向你们作见证,免得你们背弃耶和华―你们的神)。”
[KJV] And Joshua3091 said559(8799) unto all the people5971, Behold, this stone68 shall be a witness5713 unto us; for it hath heard8085(8804) all the words561 of the LORD3068 which he spake1696(8765) unto us: it shall be therefore a witness5713 unto you, lest ye deny3584(8762) your God430.
[恢复本] 约书亚对众百姓说,看哪,这石头可以向我们作见证,因为它听见了耶和华对我们所说的一切话;它也要向你们作见证,免得你们背弃你们的神。
25:10
[和合本]3605遵守90015341(8802)他的约1285和他法度5713的人,耶和华3068都以慈爱2617诚实571{734}待他。
[KJV] All the paths734 of the LORD3068 are mercy2617 and truth571 unto such as keep5341(8802) his covenant1285 and his testimonies5713.
[恢复本] 对遵守祂的约和祂法度的人,耶和华所行的都是慈爱和真实。
78:56
[和合本] 他们仍旧试探5254(8762)、悖逆4784(8686){853}至高5945的神430,不38088104(8804)他的法度5713
[KJV] Yet they tempted5254(8762) and provoked4784(8686) the most high5945 God430, and kept8104(8804) not his testimonies5713:
[恢复本] 他们仍旧试探、悖逆至高的神,不持守祂的见证;
93:5
[和合本] 耶和华3068啊,你的法度57133966的确539(8738);你的殿9001100490017533117称为圣6944,是合宜的4998(8773)
[KJV] Thy testimonies5713 are very3966 sure539(8738): holiness6944 becometh4998(8773) thine house1004, O LORD3068, for ever7533117. {for ever: Heb. to length of days}
[恢复本] 耶和华啊,你的法度极为确定;你的殿称为圣别,是合宜的,直到永远。
99:7
[和合本] 他在云6051柱中90025982对他们413说话1696(8762);他们遵守8104(8804)他的法度5713和他所赐5414(8804)给他们9001的律例2706
[KJV] He spake1696(8762) unto them in the cloudy6051 pillar5982: they kept8104(8804) his testimonies5713, and the ordinance2706 that he gave5414(8804) them.
[恢复本] 祂在云柱中对他们说话;他们遵守祂的法度,和祂所赐给他们的律例。
119:2
[和合本] 遵守5341(8802)他的法度5713、一900236053820寻求他1875(8799)的,这人便为有福835
[KJV] Blessed835 are they that keep5341(8802) his testimonies5713, and that seek1875(8799) him with the whole heart3820.
[恢复本] 遵守祂的法度,全心寻求祂的,这样的人是有福的。
119:22
[和合本] 求你除掉1556(8798)我所受的44805921羞辱2781和藐视937,因3588我遵守5341(8804)你的法度5713
[KJV] Remove1556(8798) from me reproach2781 and contempt937; for I have kept5341(8804) thy testimonies5713.
[恢复本] 求你除掉我所受的羞辱和藐视,因我遵守你的法度。
119:24
[和合本] {1571}你的法度5713是我所喜乐的8191,是我的谋士5826098
[KJV] Thy testimonies5713 also are my delight8191 and my counsellors5826098. {my counsellors: Heb. men of my counsel}
[恢复本] 你的法度是我所喜乐的,是我的谋士。
119:46
[和合本] 我也要在君王4428面前5048论说1696(8762)你的法度90025713,并不3808至於羞愧954(8799)
[KJV] I will speak1696(8762) of thy testimonies5713 also before kings4428, and will not be ashamed954(8799).
[恢复本] 我也要在君王面前,论说你的法度,并不以为耻。
119:59
[和合本] 我思想2803(8765)我所行的道1870,就转7725(8686)7272归向413你的法度5713
[KJV] I thought2803(8765) on my ways1870, and turned7725(8686) my feet7272 unto thy testimonies5713.
[恢复本] 我筹算自己的道路,就转步归向你的法度。
119:79
[和合本] 愿敬畏你的人33737725(8799)向我9001,他们就知道3045(8802)(8675)3045(8804)你的法度5713
[KJV] Let those that fear3373 thee turn7725(8799) unto me, and those that have known3045(8802)(8675)3045(8804) thy testimonies5713.
[恢复本] 愿敬畏你的人归向我,他们就知道你的法度。
119:95
[和合本] 恶人7563等待6960(8765)9001,要灭绝我90016(8763),我却要揣摩995(8709)你的法度5713
[KJV] The wicked7563 have waited6960(8765) for me to destroy6(8763) me: but I will consider995(8709) thy testimonies5713.
[恢复本] 恶人等待我,要灭绝我,我却要揣摩你的法度。
119:119
[和合本]3605地上776的恶人7563,你除掉7673(8689)他,好像除掉渣滓5509;因此90013651我爱157(8804)你的法度5713
[KJV] Thou puttest away7673(8689) all the wicked7563 of the earth776 like dross5509: therefore I love157(8804) thy testimonies5713. {puttest...: Heb. causest to cease}
[恢复本] 凡地上的恶人,你除掉他们好像除掉渣滓;因此我爱你的法度。
119:125
[和合本] 我是589你的仆人5650,求你赐我悟性995(8685),使我得知3045(8799)你的法度5713
[KJV] I am thy servant5650; give me understanding995(8685), that I may know3045(8799) thy testimonies5713.
[恢复本] 我是你的仆人;求你赐我悟性,使我得知你的法度。
119:138
[和合本] 你所命定6680(8765)的法度5713是凭公义6664和至3966530
[KJV] Thy testimonies5713 that thou hast commanded6680(8765) are righteous6664 and very3966 faithful530. {righteous: Heb. righteousness} {faithful: Heb. faithfulness}
[恢复本] 你凭公义和至大的信实,命定了你的法度。
 ⇧     1 创21:30~诗119:138
 1 创21:30~诗119:138    2 诗119:146~诗132:12  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页