旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
4:14
[和合本]
在玛哈念
4266
有易多
5714
的儿子
1121
亚希拿达
292
;
[KJV]
Ahinadab
292
the son
1121
of Iddo
5714
had
Mahanaim
4266
:
{Mahanaim: or, to Mahanaim}
[恢复本]
在玛哈念有易多的儿子亚希拿达;
6:21
[和合本]
薪玛的儿子
1121
是约亚
3098
;约亚的儿子
1121
是易多
5714
;易多的儿子
1121
是谢拉
2226
;谢拉的儿子
1121
是耶特赖
2979
。
[KJV]
Joah
3098
his son
1121
, Iddo
5714
his son
1121
, Zerah
2226
his son
1121
, Jeaterai
2979
his son
1121
.
{Joah: or, Ethan}
{Iddo: or, Adaiah}
{Jeaterai: also called, Ethni}
[恢复本]
薪玛的儿子是约亚,约亚的儿子是易多,易多的儿子是谢拉,谢拉的儿子是耶特赖。
12:15
[和合本]
罗波安
7346
所行的事
1697
,自始
7223
至终
314
不
3808
都
1992
写
3789
(8803)
在先知
5030
示玛雅
8098
{
9002
}{
1697
}和先见
2374
易多
5714
的史记
9001
3187
(8692)
上吗?罗波安
7346
与耶罗波安
3379
时常
3605
3117
争战
4421
。
[KJV]
Now the acts
1697
of Rehoboam
7346
, first
7223
and last
314
,
are
they not written
3789
(8803)
in the book
1697
of Shemaiah
8098
the prophet
5030
, and of Iddo
5714
the seer
2374
concerning genealogies
3187
(8692)
? And
there were
wars
4421
between Rehoboam
7346
and Jeroboam
3379
continually
3117
.
{book: Heb. words}
[恢复本]
罗波安所行的事,自始至终,岂不都按着家谱的记载,写在申言者示玛雅和先见易多的年代志上么?罗波安与耶罗波安之间常有争战。
13:22
[和合本]
亚比雅
29
其余
3499
的事
1697
和他的言
1697
行
1870
都写在
3789
(8803)
先知
5030
易多
5714
的传
9002
4097
上。
[KJV]
And the rest
3499
of the acts
1697
of Abijah
29
, and his ways
1870
, and his sayings
1697
,
are
written
3789
(8803)
in the story
4097
of the prophet
5030
Iddo
5714
.
[恢复本]
亚比雅其余的事和他的言行,都写在申言者易多的评传上。
5:1
[和合本]
那时,先知
5029
哈该
2292
和易多
5714
的孙子
1247
{
5029
}撒迦利亚
2148
奉以色列
3479
神
426
的名
9002
8036
向
5922
犹大
9002
3061
和耶路撒冷
9002
3390
的
1768
犹大人
3062
{
5922
}说劝勉的话
5013
(8724)
。
[KJV]
Then the prophets
5029
, Haggai
2292
the prophet
5029
, and Zechariah
2148
the son
1247
of Iddo
5714
, prophesied
5013
(8724)
unto
5922
the Jews
3062
that
were
in Judah
3061
and Jerusalem
3390
in the name
8036
of the God
426
of Israel
3479
,
even
unto
5922
them.
[恢复本]
那时,申言者哈该和易多的孙子撒迦利亚,在临到他们之以色列神的名里,向犹大和耶路撒冷的犹大人申言。
6:14
[和合本]
犹大
3062
长老
7868
(8750)
因先知
5029
哈该
2292
和易多
5714
的孙子
1247
撒迦利亚
2148
所说劝勉的话
9002
5017
就建造
1124
(8750)
这殿,凡事亨通
6744
(8683)
。他们遵著
4481
以色列
3479
神
426
的命令
2941
和波斯
6540
王
4430
塞鲁士
3567
、大流士
1868
、亚达薛西
783
的旨意
4481
2942
,建造
1124
(8754)
完毕
3635
(8806)
。
[KJV]
And the elders
7868
(8750)
of the Jews
3062
builded
1124
(8750)
, and they prospered
6744
(8683)
through the prophesying
5017
of Haggai
2292
the prophet
5029
and Zechariah
2148
the son
1247
of Iddo
5714
. And they builded
1124
(8754)
, and finished
3635
(8806)
it
, according
4481
to the commandment
2941
of the God
426
of Israel
3479
, and according to the commandment
2942
of Cyrus
3567
, and Darius
1868
, and Artaxerxes
783
king
4430
of Persia
6540
.
{commandment: Chaldee, decree}
[恢复本]
犹大长老因申言者哈该和易多的孙子撒迦利亚的申言,就建造这殿,凡事亨通。他们照着以色列神的命令和波斯王古列、大利乌、亚达薛西的旨意,建造完毕。
12:4
[和合本]
易多
5714
、近顿
1599
、亚比雅
29
、
[KJV]
Iddo
5714
, Ginnetho
1599
, Abijah
29
,
{Ginnetho: also called, Ginnethon}
[恢复本]
易多、近顿、亚比雅、
12:16
[和合本]
易多
9001
5714
族有撒迦利亚
2148
;近顿
9001
1599
族有米书兰
4918
;
[KJV]
Of Iddo
5714
, Zechariah
2148
; of Ginnethon
1599
, Meshullam
4918
;
[恢复本]
易多族的撒迦利亚、近顿族的米书兰、
1:1
[和合本]
大利乌
9001
1867
王第二
8147
年
9002
8141
八
8066
月
9002
2320
,耶和华
3068
的话
1697
临
1961
到
413
易多
5714
的孙子
1121
、比利家
1296
的儿子
1121
先知
5030
撒迦利亚
2148
,说
9001
559
(8800)
:
[KJV]
In the eighth
8066
month
2320
, in the second
8147
year
8141
of Darius
1867
, came the word
1697
of the LORD
3068
unto Zechariah
2148
, the son
1121
of Berechiah
1296
, the son
1121
of Iddo
5714
the prophet
5030
, saying
559
(8800)
,
[恢复本]
大利乌王第二年八月,耶和华的话临到易多的孙子,比利家的儿子,申言者撒迦利亚,说,
1:7
[和合本]
大利乌
9001
1867
第二
8147
年
9002
8141
十一
9001
6249
6240
月
2320
,就是
1931
细罢特
7627
月
2320
二十
6242
四
702
日
9002
3117
,耶和华
3068
的话
1697
临
1961
到
413
易多
5714
的孙子
1121
、比利家
1296
的儿子
1121
先知
5030
撒迦利亚
2148
,说
9001
559
(8800)
:
[KJV]
Upon the four
702
and twentieth
6242
day
3117
of the eleventh
6249
6240
month
2320
, which
is
the month
2320
Sebat
7627
, in the second
8147
year
8141
of Darius
1867
, came the word
1697
of the LORD
3068
unto Zechariah
2148
, the son
1121
of Berechiah
1296
, the son
1121
of Iddo
5714
the prophet
5030
, saying
559
(8800)
,
[恢复本]
大利乌第二年十一月,就是细罢特月,二十四日,耶和华的话临到易多的孙子,比利家的儿子,申言者撒迦利亚,说,
⇧
首
⇦
1
王上4:14~亚1:7
⇨
尾
1
王上4:14~亚1:7
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
旧约原文词典
中找到
10
条包含
05714
的经节,每页
20
条,共
1
页。
⇦
1
(
王上4:14~亚1:7
)/
1
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页