搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 5 条包含 05763 的经节,每页20条,共1页。
1(创33:13~赛40:11)/1  分页⇩
33:13
[和合本] 雅各对他413559(8799):“我主113知道3045(8802){3588}孩子们3206年幼娇嫩7390,牛66291241也正在乳养5763(8802)的时候{5921},若是催赶1849(8804)2593117,群畜66293605必死4191(8804)了。
[KJV] And he said559(8799) unto him, My lord113 knoweth3045(8802) that the children3206 are tender7390, and the flocks6629 and herds1241 with young5763(8802) are with me: and if men should overdrive1849(8804) them one259 day3117, all the flock6629 will die4191(8804).
[恢复本] 雅各对他说,我主知道孩子们年幼娇嫩,正在乳养的牛羊也是我所挂心的,若是催赶一天,牲畜都必死了。
6:7
[和合本] 现在6258你们应当造6213(8798)一辆25923195699,将3947(8798)两只8147{834}未3808曾负5927(8804){5921}轭5923有乳的5763(8802)母牛6510631(8804){853}{6510}在车上90025699,使7725(8689)牛犊1121回家去1004,离开母牛4480310
[KJV] Now therefore make6213(8798) a259 new2319 cart5699, and take3947(8798) two8147 milch5763(8802) kine6510, on which there hath come5927(8804) no yoke5923, and tie631(8804) the kine6510 to the cart5699, and bring7725(8689) their calves1121 home1004 from them310:
[恢复本] 现在你们应当把一辆新车和两只未曾负轭有乳的母牛预备好,把母牛套在车上,使牛犊回家去,不跟着母牛。
6:10
[和合本] 非利士人582就这3651样行6213(8799):将3947(8799)两只8147有乳的5763(8802)母牛6510631(8799)在车上90025699,将853牛犊11213607(8804)在家里90021004
[KJV] And the men582 did so6213(8799); and took3947(8799) two8147 milch5763(8802) kine6510, and tied631(8799) them to the cart5699, and shut up3607(8804) their calves1121 at home1004:
[恢复本] 非利士人就这样行,将两只有乳的母牛套在车上,将牛犊关在家里,
78:71
[和合本] 叫他不再跟从4480310那些带奶的母羊5763(8802),{935}{(8689)}为要牧养90017462(8800)自己的百姓5971雅各90023290和自己的产业5159以色列90023478
[KJV] From following310 the ewes great with young5763(8802) he brought935(8689) him to feed7462(8800) Jacob3290 his people5971, and Israel3478 his inheritance5159. {following: Heb. after}
[恢复本] 叫他不再跟从那些带奶的母羊,为要牧养自己的百姓雅各,和自己的产业以色列。
40:11
[和合本] 他必像牧人90037462(8802)牧养7462(8799)自己的羊群5739,用膀臂90022220聚集6908(8762)羊羔29225375(8799)在怀中90022436,慢慢引导5095(8762)那乳养小羊的5763(8802)
[KJV] He shall feed7462(8799) his flock5739 like a shepherd7462(8802): he shall gather6908(8762) the lambs2922 with his arm2220, and carry5375(8799) them in his bosom2436, and shall gently lead5095(8762) those that are with young5763(8802). {that...: or, that give suck}
[恢复本] 祂必像牧人牧养自己的羊群,用膀臂聚集羊羔,抱在怀中。祂必引导那乳养小羊的。
 ⇧     1 创33:13~赛40:11
 1 创33:13~赛40:11  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页