搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 5 条包含 05786 的经节,每页20条,共1页。
1(出23:8~耶52:11)/1  分页⇩
23:8
[和合本] 不可38083947(8799)贿赂7810;因为3588贿赂7810能叫明眼人6493变瞎了5786(8762),又能颠倒5557(8762)义人6662的话1697
[KJV] And thou shalt take3947(8799) no gift7810: for the gift7810 blindeth5786(8762) the wise6493, and perverteth5557(8762) the words1697 of the righteous6662. {the wise: Heb. the seeing}
[恢复本] 不可受贿赂,因为贿赂能叫明眼人变瞎了,又能颠倒义人的话。
16:19
[和合本] 不可3808屈枉5186(8686)正直4941;不可38085234(8686)人的外貌6440。也不可38083947(8799)贿赂7810;因为3588贿赂7810能叫智慧人2450的眼5869变瞎5786(8762)了,又能颠倒5557(8762)义人6662的话1697
[KJV] Thou shalt not wrest5186(8686) judgment4941; thou shalt not respect5234(8686) persons6440, neither take3947(8799) a gift7810: for a gift7810 doth blind5786(8762) the eyes5869 of the wise2450, and pervert5557(8762) the words1697 of the righteous6662. {words: or, matters}
[恢复本] 不可屈枉公理,不可看人的外貌,也不可受贿赂,因为贿赂能叫智慧人的眼变瞎,又能颠倒义人的话。
25:7
[和合本] 在西底家6667眼前90015869杀了7819(8804){853}他的众子1121,并且剜了5786(8765){853}西底家6667的眼睛5869,用铜炼90025178锁著他631(8799),带到935(8686)巴比伦894去。
[KJV] And they slew7819(8804) the sons1121 of Zedekiah6667 before his eyes5869, and put out5786(8765) the eyes5869 of Zedekiah6667, and bound631(8799) him with fetters5178 of brass5178, and carried935(8686) him to Babylon894. {put...: Heb. made blind}
[恢复本] 他们在西底家眼前杀了他的众子,并且剜了西底家的眼睛,用铜链锁着他,带到巴比伦去。
39:7
[和合本] 并且剜5786(8765){853}西底家的6667眼睛5869,用铜炼90025178锁著他631(8799),要带到9001935(8687){853}巴比伦894去。
[KJV] Moreover he put out5786(8765) Zedekiah's6667 eyes5869, and bound631(8799) him with chains5178, to carry935(8687) him to Babylon894. {with...: Heb. with two brasen chains, or, fetters}
[恢复本] 并且剜了西底家的眼睛,用铜链锁着他,带到巴比伦去。
52:11
[和合本] {4428}{894}并且剜了5786(8765){853}西底家6667的眼睛5869,用铜炼90025178锁著他631(8799),带935(8686)到巴比伦894去,将他囚5414(8799)在监648690021004,直到5704他死4194的日子3117
[KJV] Then he put out5786(8765) the eyes5869 of Zedekiah6667; and the king4428 of Babylon894 bound631(8799) him in chains5178, and carried935(8686) him to Babylon894, and put5414(8799) him in prison10046486 till the day3117 of his death4194. {put out: Heb. blinded} {chains: or, fetters} {prison: Heb. house of the wards}
[恢复本] 并且剜了西底家的眼睛,用铜链锁着他。巴比伦王将他带到巴比伦去,把他囚在监里,直到他死的日子。
 ⇧     1 出23:8~耶52:11
 1 出23:8~耶52:11  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页