搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 14 条包含 05798 的经节,每页20条,共1页。
1(撒下6:3~尼7:51)/1  分页⇩
6:3
[和合本] 他们将853430的约柜727从冈上90021390{834}亚比拿达41的家44801004里抬出来5375(8799),放7392(8686)41323195699上;亚比拿达41的两个儿子1121乌撒5798和亚希约2835090(8802){853}这新23195699
[KJV] And they set7392(8686) the ark727 of God430 upon a new2319 cart5699, and brought5375(8799) it out of the house1004 of Abinadab41 that was in Gibeah1390: and Uzzah5798 and Ahio283, the sons1121 of Abinadab41, drave5090(8802) the new2319 cart5699. {set: Heb. made to ride} {Gibeah: or, the hill}
[恢复本] 他们将神的约柜放在新车上,从山冈上亚比拿达的家里运走;亚比拿达的两个儿子乌撒和亚希约赶这新车。
6:6
[和合本] 到了935(8799){5704}拿艮5225的禾场1637,因为35881241失前蹄(或译:惊跳8058(8804)),乌撒5798就伸手7971(8799)扶住270(8799){9002}{413}神430的约柜727
[KJV] And when they came935(8799) to Nachon's5225 threshingfloor1637, Uzzah5798 put forth7971(8799) his hand to the ark727 of God430, and took hold270(8799) of it; for the oxen1241 shook8058(8804) it . {Nachon: also called Chidon} {shook it: or, stumbled}
[恢复本] 到了拿艮的禾场,因为牛闪前蹄,乌撒就伸手扶住神的约柜。
6:7
[和合本]430耶和华3068向乌撒900257982734(8799)639,因5921这错误7944击杀他5221(8686){8033},他就死4191(8799){8033}在5973430的约柜727旁。
[KJV] And the anger639 of the LORD3068 was kindled2734(8799) against Uzzah5798; and God430 smote5221(8686) him there for his error7944; and there he died4191(8799) by the ark727 of God430. {error: or, rashness}
[恢复本] 耶和华向乌撒发怒;神因他的错误当场击杀他,他就死在神的约柜旁。
6:8
[和合本] 大卫900117325921834{6556}耶和华3068击杀6555(8804)(原文是闯杀)乌撒90025798,心里愁烦2734(8799),就称7121(8799)1931地方90014725为毗列斯・乌撒6560,直到570420883117
[KJV] And David1732 was displeased2734(8799), because the LORD3068 had made6555(8804) a breach6556 upon Uzzah5798: and he called7121(8799) the name of the place4725 Perezuzzah6560 to this day3117. {made: Heb. broken} {Perezuzzah: that is, the breach of Uzzah}
[恢复本] 大卫恼怒,因为耶和华突然击杀乌撒;那地方便称为毗列斯乌撒,直到今日。
21:18
[和合本] 玛拿西45195973他列祖1同睡7901(8799),葬6912(8735)在自己宫100490021588乌撒5798的园90021588内;他儿子1121亚们526接续他8478作王4427(8799)
[KJV] And Manasseh4519 slept7901(8799) with his fathers1, and was buried6912(8735) in the garden1588 of his own house1004, in the garden1588 of Uzza5798: and Amon526 his son1121 reigned4427(8799) in his stead.
[恢复本] 玛拿西与他列祖同睡,葬在自己宫中的园内,就是乌撒的园内。他儿子亚们接续他作王。
21:26
[和合本] 亚们8536912(8799)在乌撒5798的园90021588内自己的坟墓90026900里。他儿子1121约西亚2977接续他8478作王4427(8799)
[KJV] And he was buried6912(8799) in his sepulchre6900 in the garden1588 of Uzza5798: and Josiah2977 his son1121 reigned4427(8799) in his stead. {Josiah: Gr. Josias}
[恢复本] 亚们葬在乌撒的园内,自己的坟墓里。他儿子约西亚接续他作王。
6:29
[和合本] 米拉利4847的儿子1121是抹利4249;抹利的儿子1121是立尼3845;立尼的儿子1121是示每8096;示每的儿子1121是乌撒5798
[KJV] The sons1121 of Merari4847; Mahli4249, Libni3845 his son1121, Shimei8096 his son1121, Uzza5798 his son1121,
[恢复本] 米拉利的子孙如下:米拉利的儿子是抹利,抹利的儿子是立尼,立尼的儿子是示每,示每的儿子是乌撒,
8:7
[和合本] 以忽1931的儿子乃幔5283、亚希亚281、基拉1617也被掳去1540(8689)。基拉生3205(8689){853}乌撒5798、{853}亚希忽284
[KJV] And Naaman5283, and Ahiah281, and Gera1617, he removed1540(8689) them, and begat3205(8689) Uzza5798, and Ahihud284.
[恢复本] 他们是乃幔、亚希亚、基拉,人将他们迁去。)以忽生乌撒、亚希忽。
13:7
[和合本] 他们将853430的约柜727从亚比拿达41的家44801004里抬出来7392(8686),放在592123195699上。乌撒5798和亚希约2835090(8802)90025699
[KJV] And they carried7392(8686) the ark727 of God430 in a new2319 cart5699 out of the house1004 of Abinadab41: and Uzza5798 and Ahio283 drave5090(8802) the cart5699. {carried...: Heb. made the ark to ride}
[恢复本] 他们将神的约柜放在新车上,从亚比拿达的家里运走;乌撒和亚希约赶车。
13:9
[和合本] 到了935(8799){5704}基顿3592(在撒母耳下六章六节是拿艮)的禾场1637;因为35881241失前蹄(或译:惊跳8058(8804)),乌撒5798就伸7971(8799){853}手3027扶住9001270(8800){853}约柜727
[KJV] And when they came935(8799) unto the threshingfloor1637 of Chidon3592, Uzza5798 put forth7971(8799) his hand3027 to hold270(8800) the ark727; for the oxen1241 stumbled8058(8804). {Chidon: also called Nachon} {stumbled: or, shook it}
[恢复本] 到了基顿的禾场,因为牛闪前蹄,乌撒就伸手扶住约柜。
13:10
[和合本] 耶和华3068向他900257982734(8799)639,因59218347971(8804)3027扶住5921约柜727击杀他5221(8686),他就死4191(8799){8033}在神430面前90016440
[KJV] And the anger639 of the LORD3068 was kindled2734(8799) against Uzza5798, and he smote5221(8686) him, because he put7971(8804) his hand3027 to the ark727: and there he died4191(8799) before6440 God430.
[恢复本] 耶和华向乌撒发怒,因他伸手扶住约柜而击杀他,他就当场死在神面前。
13:11
[和合本] 大卫9001173235886556耶和华3068击杀(原文是闯杀6555(8804))乌撒90025798,心里愁烦2734(8799),就称7121(8799)1931地方90014725为毗列斯・乌撒6560,直到570420883117
[KJV] And David1732 was displeased2734(8799), because the LORD3068 had made6555(8804) a breach6556 upon Uzza5798: wherefore that place4725 is called7121(8799) Perezuzza6560 to this day3117. {Perezuzza: that is, The breach of Uzza}
[恢复本] 大卫因耶和华突然击杀乌撒,就恼怒,称那地方为毗列斯乌撒,直到今日。
2:49
[和合本] 乌撒5798的子孙1121、巴西亚6454的子孙1121、比赛1153的子孙1121
[KJV] The children1121 of Uzza5798, the children1121 of Paseah6454, the children1121 of Besai1153,
[恢复本] 乌撒的子孙、巴西亚的子孙、比赛的子孙、
7:51
[和合本] 迦散1502的子孙1121、乌撒5798的子孙1121、巴西亚6454的子孙1121
[KJV] The children1121 of Gazzam1502, the children1121 of Uzza5798, the children1121 of Phaseah6454,
[恢复本] 迦散的子孙、乌撒的子孙、巴西亚的子孙、
 ⇧     1 撒下6:3~尼7:51
 1 撒下6:3~尼7:51  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页