搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 3 条包含 05799 的经节,每页20条,共1页。
1(利16:8~利16:26)/1  分页⇩
16:8
[和合本] {175}为5921那两只814781635414(8804)1486,一2591486归与耶和华90013068,一2591486归与阿撒泻勒90015799
[KJV] And Aaron175 shall cast5414(8804) lots1486 upon the two8147 goats8163; one259 lot1486 for the LORD3068, and the other259 lot1486 for the scapegoat5799. {scapegoat: Heb. Azazel}
[恢复本] 亚伦要为那两只羊拈阄,一阄归与耶和华,一阄归与阿撒泻勒。
16:10
[和合本] 但那834592114865927(8804)与阿撒泻勒90015799的羊8163要活著2416安置5975(8714)在耶和华3068面前90016440,用以5921赎罪90013722(8763),打发人送90017971(8763){853}到旷野4057去,归与阿撒泻勒90015799
[KJV] But the goat8163, on which the lot1486 fell5927(8804) to be the scapegoat5799, shall be presented5975(8714) alive2416 before6440 the LORD3068, to make an atonement3722(8763) with him, and to let him go7971(8763) for a scapegoat5799 into the wilderness4057.
[恢复本] 但那拈阄归与阿撒泻勒的羊,要活着立在耶和华面前,用以遮罪,使羊可以送到旷野去,归与阿撒泻勒。
16:26
[和合本] 那放7971(8764){853}羊8163归与阿撒泻勒90015799的人要洗3526(8762)衣服899,用水900243257364(8804){853}身1320,然后3103651935(8799){413}营4264
[KJV] And he that let go7971(8764) the goat8163 for the scapegoat5799 shall wash3526(8762) his clothes899, and bathe7364(8804) his flesh1320 in water4325, and afterward310 come935(8799) into the camp4264.
[恢复本] 那放羊归与阿撒泻勒的人要洗衣服,用水洗身,然后进营。
 ⇧     1 利16:8~利16:26
 1 利16:8~利16:26  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页