搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 3 条包含 05807 的经节,每页20条,共1页。
1(诗78:4~赛42:25)/1  分页⇩
78:4
[和合本] 我们不3808将这些事向他们的子孙44801121隐瞒3582(8762),要将耶和华3068的美德8416和他的能力5807,并他{834}{6213}{(8804)}奇妙的作为6381(8737),述说5608(8764)给后31490011755听。
[KJV] We will not hide3582(8762) them from their children1121, shewing5608(8764) to the generation1755 to come314 the praises8416 of the LORD3068, and his strength5807, and his wonderful works6381(8737) that he hath done6213(8804).
[恢复本] 我们不将这些事向他们的子孙隐瞒,要将耶和华当得的赞美,和祂的能力,并祂所作的奇事,述说给后代听。
145:6
[和合本] 人要传说559(8799)你可畏之事3372(8737)的能力5807;我也要传扬5608(8762)你的大德1420
[KJV] And men shall speak559(8799) of the might5807 of thy terrible acts3372(8737): and I will declare5608(8762) thy greatness1420. {declare: Heb. declare it}
[恢复本] 人要讲说你可畏之事的能力,我也要述说你的伟大。
42:25
[和合本] 所以,他将猛烈2534的怒气639和争战4421的勇力5807倾倒8210(8799)在以色列的身上5921。在他四围44805439如火著起3857(8762),他还不3808知道3045(8804),烧著1197(8799)9002,他也不3808介意7760(8799){5921}{3820}。
[KJV] Therefore he hath poured8210(8799) upon him the fury2534 of his anger639, and the strength5807 of battle4421: and it hath set him on fire3857(8762) round about5439, yet he knew3045(8804) not; and it burned1197(8799) him, yet he laid7760(8799) it not to heart3820.
[恢复本] 所以祂将猛烈的怒气和争战的勇力,倾倒在他们身上;使他们四围如火焰着起,他们还不知道;烧着他们,他们也不介意。
 ⇧     1 诗78:4~赛42:25
 1 诗78:4~赛42:25  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页