搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 3 条包含 05860 的经节,每页20条,共1页。
1(撒上14:32~撒上25:14)/1  分页⇩
14:32
[和合本] {5971}就急忙5860(8799)86756213(8799)413所夺的7998{3947}{(8799)}牛12416629和牛124111217819(8799)於地上776,肉还带59211818{5971}就吃了398(8799)
[KJV] And the people5971 flew5860(8799)6213(8799) upon the spoil7998, and took3947(8799) sheep6629, and oxen1241, and calves1121, and slew7819(8799) them on the ground776: and the people5971 did eat398(8799) them with the blood1818.
[恢复本] 就急忙将所夺的牛羊和牛犊宰于地上,带血就吃了。
15:19
[和合本] 你为何90014100没有3808听从8085(8804)耶和华3068的命令90026963,急忙5860(8799)掳掠413财物7998,行6213(8799)耶和华3068眼中90025869看为恶7451的事呢?”
[KJV] Wherefore then didst thou not obey8085(8804) the voice6963 of the LORD3068, but didst fly5860(8799) upon the spoil7998, and didst6213(8799) evil7451 in the sight5869 of the LORD3068?
[恢复本] 你为何没有听从耶和华的话,急忙掳掠财物,行耶和华眼中看为恶的事呢?
25:14
[和合本] 有拿八的一个2595288仆人44805288告诉5046(8689)拿八5037的妻802亚比该9001269001559(8800):“{2009}大卫1732从旷野44804057打发7971(8804)使者4397来问90011288(8763){853}我主人113的安,主人却辱骂5860(8799)他们9002
[KJV] But one259 of the young men5288 told5046(8689) Abigail26, Nabal's5037 wife802, saying559(8800), Behold, David1732 sent7971(8804) messengers4397 out of the wilderness4057 to salute1288(8763) our master113; and he railed5860(8799) on them. {railed...: Heb. flew upon them}
[恢复本] 拿八的一个少年人告诉拿八的妻子亚比该说,大卫从旷野打发使者来问我们主人的安,主人却辱骂他们。
 ⇧     1 撒上14:32~撒上25:14
 1 撒上14:32~撒上25:14  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页