搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 6 条包含 05861 的经节,每页20条,共1页。
1(创15:11~结39:4)/1  分页⇩
15:11
[和合本] 有鸷鸟5861下来3381(8799),落在5921那死畜6297的肉上,亚伯兰87就把它853吓飞5380(8686)了。
[KJV] And when the fowls5861 came down3381(8799) upon the carcases6297, Abram87 drove them away5380(8686).
[恢复本] 有鸷鸟下来,落在死畜的肉上,亚伯兰就把它们吓飞了。
28:7
[和合本] 矿中的路5410鸷鸟5861不得3808知道3045(8804);鹰3445869也未3808见过7805(8804)
[KJV] There is a path5410 which no fowl5861 knoweth3045(8804), and which the vulture's344 eye5869 hath not seen7805(8804):
[恢复本] 矿中的路,鸷鸟不知道,鹰眼也未见过;
18:6
[和合本] 都要3162撇给5800(8735)山间2022的鸷鸟90015861和地上776的野兽9001929。夏天6972(8804),鸷鸟5861要宿在其上5921;冬天2778(8799),{776}野兽9293605卧在其中5921
[KJV] They shall be left5800(8735) together3162 unto the fowls5861 of the mountains2022, and to the beasts929 of the earth776: and the fowls5861 shall summer6972(8804) upon them, and all the beasts929 of the earth776 shall winter2778(8799) upon them.
[恢复本] 都要撇给山间的鸷鸟,和地上的野兽;鸷鸟要靠这些度过夏天,地上一切的野兽要靠这些度过收割之时。
46:11
[和合本] 我召7121(8802)鸷鸟5861从东方44804217来,召那成就我筹算6098的人376从远48014480776来。我已637说出1696(8765),也必637成就935(8686);我已谋定3335(8804),也必637做成6213(8799)
[KJV] Calling7121(8802) a ravenous bird5861 from the east4217, the man376 that executeth my counsel6098 from a far4801 country776: yea, I have spoken1696(8765) it , I will also bring935(8686) it to pass; I have purposed3335(8804) it , I will also do6213(8799) it. {that...: Heb. of my counsel}
[恢复本] 我召鸷鸟从东方来,召那成就我筹算的人从远方来。我已说出,也必成就;我已谋定,也必作成。
12:9
[和合本] 我的产业5159向我9001岂如斑点的6641鸷鸟5861呢?鸷鸟5861岂在她四围5439攻击她5921呢?你们要去3212(8798)聚集622(8798)田野7704的百36052416,带来857(8685)吞吃9001402吧!
[KJV] Mine heritage5159 is unto me as a speckled6641 bird5861, the birds5861 round about5439 are against her; come3212(8798) ye, assemble622(8798) all the beasts2416 of the field7704, come857(8685) to devour402. {speckled: or, taloned} {come to: or, cause them to come to}
[恢复本] 我的产业,对于我岂是斑点的鸷鸟么?鸷鸟岂在她四围攻击她么?你们去聚集田野的百兽,带来吞吃吧。
39:4
[和合本]8593605你的军队102,并同著你854834列国人5971,都必倒5307(8799)5921以色列3478的山2022上。我必将你给5414(8804)36053671的鸷900158616833和田野7704的走兽2416作食物9001402
[KJV] Thou shalt fall5307(8799) upon the mountains2022 of Israel3478, thou, and all thy bands102, and the people5971 that is with thee: I will give5414(8804) thee unto the ravenous5861 birds6833 of every sort3671, and to the beasts2416 of the field7704 to be devoured402. {sort: Heb. wing} {to be...: Heb. to devour}
[恢复本] 你和你的军队,并你所率领多族的民,都必倒在以色列的众山上。我必将你给各类的鸷鸟和田野的走兽作食物。
 ⇧     1 创15:11~结39:4
 1 创15:11~结39:4  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页