搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 6 条包含 05872 的经节,每页20条,共1页。
1(书15:62~结47:10)/1  分页⇩
15:62
[和合本] 匿珊5044、盐城5898、隐・基底5872,共六座83375892,还有属城的村庄2691
[KJV] And Nibshan5044, and the city of Salt5898, and Engedi5872; six8337 cities5892 with their villages2691.
[恢复本] 匿珊、盐城、隐基底,共六座城,还有属城的村庄。
23:29
[和合本] 大卫1732从那里44808033上去5927(8799),住在3427(8799)隐・基底5872的山寨里90024679
[KJV] And David1732 went up5927(8799) from thence, and dwelt3427(8799) in strong holds4679 at Engedi5872.
[恢复本] 大卫从那里上去,住在隐基底的山寨里。
24:1
[和合本] {1961}{9003}{834}扫罗7586追赶4480310非利士人6430回来7725(8804),有人告诉5046(8686)90019001559(8800):“{2009}大卫1732在隐・基底5872的旷野90024057。”
[KJV] And it came to pass, when Saul7586 was returned7725(8804) from following310 the Philistines6430, that it was told5046(8686) him, saying559(8800), Behold, David1732 is in the wilderness4057 of Engedi5872. {following: Heb. after}
[恢复本] 扫罗追赶非利士人回来,有人告诉他说,看哪,大卫在隐基底的旷野。
20:2
[和合本] 有人来935(8799)报告5046(8686)约沙法900130929001559(8800):“从海9001322044805676亚兰4480758(又作以东)那边有大72271995935(8802)攻击你5921,如今他们2009在哈洗逊・他玛90022688,就是1931隐・基底5872。”
[KJV] Then there came935(8799) some that told5046(8686) Jehoshaphat3092, saying559(8800), There cometh935(8802) a great7227 multitude1995 against thee from beyond5676 the sea3220 on this side Syria758; and, behold, they be in Hazazontamar2688, which is Engedi5872.
[恢复本] 有人来报告约沙法说,从海那边,就是从亚兰,有大批军众来攻击你,如今他们在哈洗逊他玛,就是隐基底。
1:14
[和合本] 我以9001我的良人1730为一棵811凤仙花3724,在隐・基底5872葡萄园中90023754
[KJV] My beloved1730 is unto me as a cluster811 of camphire3724 in the vineyards3754 of Engedi5872. {camphire: or, cypress}
[恢复本] 我以我的良人为一束凤仙花,在隐基底的葡萄园中。
47:10
[和合本] 必有1961渔夫17285975(8804)(8675)5975(8799)5921河边,从隐・基底44805872直到5704隐・以革莲5882,都作1961晒(或译:张4894)网90012764之处。{1961}那鱼1710各从其类90014327,好像大14193220的鱼9003171039667227
[KJV] And it shall come to pass, that the fishers1728 shall stand5975(8804)(8675)5975(8799) upon it from Engedi5872 even unto Eneglaim5882; they shall be a place to spread forth4894 nets2764; their fish1710 shall be according to their kinds4327, as the fish1710 of the great1419 sea3220, exceeding3966 many7227.
[恢复本] 必有渔夫站在海边,从隐基底直到隐以革莲,都作晒网之处。那鱼各从其类,好像大海的鱼甚多。
 ⇧     1 书15:62~结47:10
 1 书15:62~结47:10  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页