搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 8 条包含 05895 的经节,每页20条,共1页。
1(创32:15~亚9:9)/1  分页⇩
32:15
[和合本] 奶崽子的3243(8688)骆驼1581三十7970只―各带著崽子1121,母牛6510四十705只,公牛64996235只,母驴860二十6242匹,驴驹58956235匹;
[KJV] Thirty7970 milch3243(8688) camels1581 with their colts1121, forty705 kine6510, and ten6235 bulls6499, twenty6242 she asses860, and ten6235 foals5895.
[恢复本] 奶崽子的骆驼三十只,各带着崽子,母牛四十只,公牛十只,母驴二十匹,公驴十匹;
49:11
[和合本] 犹大把小驴5895631(8802)在葡萄树90011612上,把驴8601121拴在美好的葡萄树90018321上。他在葡萄酒90023196中洗了3526(8765)衣服3830,在葡萄6025汁中90021818洗了袍褂5497
[KJV] Binding631(8802) his foal5895 unto the vine1612, and his ass's860 colt1121 unto the choice vine8321; he washed3526(8765) his garments3830 in wine3196, and his clothes5497 in the blood1818 of grapes6025:
[恢复本] 犹大把小驴拴在葡萄树上,把驴驹拴在美好的葡萄树上。他在葡萄酒中洗了衣服,在葡萄汁中洗了袍褂。
10:4
[和合本] 他有1961三十7970个儿子1121,骑7392(8802)5921三十7970匹驴驹5895。他们有9001三十7970座城邑5892,叫作7121(8799){9001}哈倭特・睚珥2334,直到570420883117,都是834在基列15689002776
[KJV] And he had thirty7970 sons1121 that rode7392(8802) on thirty7970 ass colts5895, and they had thirty7970 cities5892, which are called7121(8799) Havothjair2334 unto this day3117, which are in the land776 of Gilead1568. {Havothjair: or, the villages of Jair}
[恢复本] 他有三十个儿子,骑着三十匹驴;他们有三十座城,叫作哈倭特睚珥,直到今日,都在基列地。
12:14
[和合本]90011961四十705个儿子1121,三十7970个孙子11211121,骑7392(8802)5921七十7657匹驴驹5895。押顿作{853}以色列3478的士师8199(8799)80838141
[KJV] And he had forty705 sons1121 and thirty7970 nephews11211121, that rode7392(8802) on threescore and ten7657 ass colts5895: and he judged8199(8799) Israel3478 eight8083 years8141. {nephews: Heb. sons' sons}
[恢复本] 他有四十个儿子,三十个孙子,骑着七十匹驴。押顿作以色列的士师八年。
11:12
[和合本] 空虚的5014(8803)376却毫无知识3823(8735);人1203205(8735)在世好像野驴6501的驹子5895
[KJV] For vain5014(8803) man376 would be wise3823(8735), though man120 be born3205(8735) like a wild ass's6501 colt5895. {vain: Heb. empty}
[恢复本] 头脑空洞的人能得知识,那便是野驴的驹子生得像人了。
30:6
[和合本] 论南方5045牲畜929的默示4853:他们把财物24285375(8799)5921驴驹5895的脊背3802上,将宝物214驮在5921骆驼1581的肉鞍1707上,经过艰难6869困苦6695之地9002776,就是4480公狮3833、母狮3918、蝮蛇660、火焰的飞5774(8789)8314之地,往5921那不3808利於他们3276(8686)的民5971那里去。
[KJV] The burden4853 of the beasts929 of the south5045: into the land776 of trouble6869 and anguish6695, from whence come the young3833 and old lion3918, the viper660 and fiery83140 flying5774(8789) serpent8314, they will carry5375(8799) their riches2428 upon the shoulders3802 of young asses5895, and their treasures214 upon the bunches1707 of camels1581, to a people5971 that shall not profit3276(8686) them .
[恢复本] 关于南方牲畜的默示:他们把财物驮在驴驹的脊背上,将宝物驮在骆驼的肉鞍上,经过艰难困苦之地,就是有母狮、公狮、蝮蛇、会飞的火蛇出没之地,往那不利于他们的民那里去。
30:24
[和合本]5647(8802)127的牛504和驴驹5895必吃398(8799)加盐的25481098;这料{834}是用木杴90027371和杈子90024214扬净2219(8802)的。
[KJV] The oxen504 likewise and the young asses5895 that ear5647(8802) the ground127 shall eat398(8799) clean2548 provender1098, which hath been winnowed2219(8802) with the shovel7371 and with the fan4214. {clean: or, savoury: Heb. leavened}
[恢复本] 耕地的牛和驴驹必吃加盐的料,这料是用铲子和杈子扬净的。
9:9
[和合本] 锡安6726的民1323哪,应当大大3966喜乐1523(8798);耶路撒冷3389的民1323哪,应当欢呼7321(8685)。看哪2009,你的王4428935(8799)到你9001这里!他1931是公义6662的,并且施行拯救3467(8737),谦谦和和6041地骑7392(8802)59212543,就是骑著5921860的驹子58951121
[KJV] Rejoice1523(8798) greatly3966, O daughter1323 of Zion6726; shout7321(8685), O daughter1323 of Jerusalem3389: behold, thy King4428 cometh935(8799) unto thee: he is just6662, and having salvation3467(8737); lowly6041, and riding7392(8802) upon an ass2543, and upon a colt5895 the foal1121 of an ass860. {having...: or, saving himself}
[恢复本] 锡安的女子啊,应当大大欢腾;耶路撒冷的女子啊,应当欢呼!看哪,你的王来到你这里。祂是公义的,并且施行拯救,卑微柔和的骑着驴,骑着驴驹,就是驴的崽子。
 ⇧     1 创32:15~亚9:9
 1 创32:15~亚9:9  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页