搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 2 条包含 05931 的经节,每页20条,共1页。
1(但6:4~但6:5)/1  分页⇩
6:4
[和合本] 那时116,总长5632和总督324{1934}{(8754)}寻1156(8750)90017912(8682)但以理90011841448166554437的{3606}把柄5931,为要参他;只是找90017912(8682)38093202(8750)他的错误5931{3809}过失7844(8752),因690317681932忠心540(8683)办事,毫36063809错误7960过失7844(8752){7912}{(8728)}{5922}。
[KJV] Then116 the presidents5632 and princes324 sought1934(8754)1156(8750) to find7912(8682) occasion5931 against Daniel1841 concerning6655 the kingdom4437; but3606 they could3202(8750) find7912(8682) none3809 occasion5931 nor3809 fault7844(8752); forasmuch6903 as he was faithful540(8683), neither3809 was there any3606 error7960 or fault7844(8752) found7912(8728) in him5922.
[恢复本] 那时总长和总督,在国事上寻找但以理的把柄,为要告他,只是找不着他的把柄和过失;因他忠信可靠,在他身上找不到任何疏忽和过失。
6:5
[和合本] {116}那些4791400便说560(8750):“我们要找7912(8681)参这1836但以理90011841的{3606}把柄5931,除非38615922他神426的律法1882中就17687912(8684)3809著。”
[KJV] Then116 said560(8750) these479 men1400, We shall not3809 find7912(8684) any3606 occasion5931 against5922 this1836 Daniel1841, except3861 we find7912(8681) it against him concerning the law1882 of his God426.
[恢复本] 那些人便说,我们要找控告这但以理的把柄,除非在与他神的律法有关的事上去找,就寻不着。
 ⇧     1 但6:4~但6:5
 1 但6:4~但6:5  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页