搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 8 条包含 05970 的经节,每页20条,共1页。
1(撒上2:1~箴28:12)/1  分页⇩
2:1
[和合本] 哈拿2584祷告6419(8691)559(8799):我的心3820因耶和华90023068快乐5970(8804);我的角7161因耶和华90023068高举7311(8804)。我的口63105921仇敌341(8802)张开7337(8804);我因3588耶和华的救恩90023444欢欣8055(8804)
[KJV] And Hannah2584 prayed6419(8691), and said559(8799), My heart3820 rejoiceth5970(8804) in the LORD3068, mine horn7161 is exalted7311(8804) in the LORD3068: my mouth6310 is enlarged7337(8804) over mine enemies341(8802); because I rejoice8055(8804) in thy salvation3444.
[恢复本] 哈拿祷告说,我的心因耶和华欢腾;我的角因耶和华高举;我的口向仇敌张开,因为我以耶和华的救恩为乐。
16:32
[和合本] 愿海3220和其中所充满的4393澎湃7481(8799);愿田7704和其8349002所有的3605都欢乐5970(8799)
[KJV] Let the sea3220 roar7481(8799), and the fulness4393 thereof: let the fields7704 rejoice5970(8799), and all that is therein.
[恢复本] 愿海和其中所充满的澎湃;愿田和其中所有的都欢乐;
5:11
[和合本]3605投靠2620(8802)9002的,愿他们喜乐8055(8799),时常90015769欢呼7442(8762),因为你护庇5526(8686)他们5921;又愿那爱157(8802)你名8034的人都靠你9002欢欣5970(8799)
[KJV] But let all those that put their trust2620(8802) in thee rejoice8055(8799): let them ever5769 shout for joy7442(8762), because thou defendest5526(8686) them: let them also that love157(8802) thy name8034 be joyful5970(8799) in thee. {defendest...: Heb. coverest over, or, protectest them}
[恢复本] 凡投奔于你的,愿他们喜乐,永远欢呼;愿你覆庇他们;又愿那爱你名的人,都因你欢欣。
9:2
[和合本] 我要因你9002欢喜8055(8799)快乐5970(8799);至高者5945啊,我要歌颂2167(8762)你的名8034
[KJV] I will be glad8055(8799) and rejoice5970(8799) in thee: I will sing praise2167(8762) to thy name8034, O thou most High5945.
[恢复本] 我要因你喜乐欢欣;至高者啊,我要歌颂你的名。
25:2
[和合本] 我的神430啊,我素来倚靠982(8804)9002;求你不要408叫我羞愧954(8799),不要408叫我的仇敌341(8802)向我9001夸胜5970(8799)
[KJV] O my God430, I trust982(8804) in thee: let me not be ashamed954(8799), let not mine enemies341(8802) triumph5970(8799) over me.
[恢复本] 我的神啊,我素来信靠你;求你不要叫我羞愧;不要叫我的仇敌向我夸胜。
68:3
[和合本] 惟有义人6662必然欢喜8055(8799),在神430面前90016440高兴5970(8799)7797(8799)快乐90028057
[KJV] But let the righteous6662 be glad8055(8799); let them rejoice5970(8799) before6440 God430: yea, let them exceedingly8057 rejoice7797(8799). {exceedingly...: Heb. rejoice with gladness}
[恢复本] 惟有义人必然喜乐;他们必在神面前欢欣,并欢喜快乐。
11:10
[和合本] 义人6662享福90022898,合城7151喜乐5970(8799);恶人7563灭亡90026(8800),人都欢呼7440
[KJV] When it goeth well2898 with the righteous6662, the city7151 rejoiceth5970(8799): and when the wicked7563 perish6(8800), there is shouting7440.
[恢复本] 义人得福,合城欢欣;恶人灭亡,人都欢呼。
28:12
[和合本] 义人6662得志90025970(8800),有大7227荣耀8597;恶人7563兴起90026965(8800),人120就躲藏2664(8792)
[KJV] When righteous6662 men do rejoice5970(8800), there is great7227 glory8597: but when the wicked7563 rise6965(8800), a man120 is hidden2664(8792). {hidden: or, sought for}
[恢复本] 义人得胜,有大荣耀;恶人兴起,人就躲藏。
 ⇧     1 撒上2:1~箴28:12
 1 撒上2:1~箴28:12  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页