旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
16:16
[和合本]
民
5971
在营中
2583
(8802)
听
8085
(8799)
说
9001
559
(8800)
心利
2174
背叛
7194
(8804)
,又
1571
杀了
5221
(8689)
{
853
}王
4428
,故此以色列
3478
众人
3605
当
1931
日
9002
3117
在营
9002
4264
中立
853
元帅
8269
6635
暗利
6018
作
5921
以色列
3478
王
4427
(8686)
。
[KJV]
And the people
5971
that were
encamped
2583
(8802)
heard
8085
(8799)
say
559
(8800)
, Zimri
2174
hath conspired
7194
(8804)
, and hath also slain
5221
(8689)
the king
4428
: wherefore all Israel
3478
made Omri
6018
, the captain
8269
of the host
6635
, king
4427
(8686)
over Israel
3478
that day
3117
in the camp
4264
.
[恢复本]
在那里安营的民听说心利结党背叛,又杀了王,以色列众人当日就在营中立元帅暗利作以色列王。
16:17
[和合本]
暗利
6018
率领
5973
以色列
3478
众人
3605
,从基比顿
4480
1405
上去
5927
(8799)
,围困
6696
(8799)
{
5921
}得撒
8656
。
[KJV]
And Omri
6018
went up
5927
(8799)
from Gibbethon
1405
, and all Israel
3478
with him, and they besieged
6696
(8799)
Tirzah
8656
.
[恢复本]
暗利和跟随他的以色列众人,从基比顿上去,围困得撒。
16:21
[和合本]
那时
227
,以色列
3478
民
5971
分
2505
(8735)
为两半
9001
2677
:{
5971
}一半
2677
随
1961
(8804)
从
310
基纳
1527
的儿子
1121
提比尼
8402
,要立他作王
9001
4427
(8687)
;一半
2677
随从
310
暗利
6018
。
[KJV]
Then were the people
5971
of Israel
3478
divided
2505
(8735)
into two parts
2677
: half
2677
of the people
5971
followed
1961
(8804)
310
Tibni
8402
the son
1121
of Ginath
1527
, to make him king
4427
(8687)
; and half
2677
followed
310
Omri
6018
.
[恢复本]
那时,以色列民分为两半:一半随从基纳的儿子提比尼,要立他作王;一半随从暗利。
16:22
[和合本]
但随从
310
暗利
6018
的
834
民
5971
胜过
2388
(8799)
{
854
}随从
310
基纳
1527
的儿子
1121
提比尼
8402
的民
5971
。提比尼
8402
死了
4191
(8799)
,暗利
6018
就作了王
4427
(8799)
。
[KJV]
But the people
5971
that followed
310
Omri
6018
prevailed
2388
(8799)
against
854
the people
5971
that followed
310
Tibni
8402
the son
1121
of Ginath
1527
: so Tibni
8402
died
4191
(8799)
, and Omri
6018
reigned
4427
(8799)
.
[恢复本]
但随从暗利的民,胜过随从基纳的儿子提比尼的民;提比尼死了,暗利就作了王。
16:23
[和合本]
犹大
3063
王
4428
亚撒
9001
609
三十
7970
8141
一
259
年
9002
8141
,暗利
6018
登基
4427
(8804)
作
5921
以色列
3478
王共十
6240
二
8147
年
8141
;在得撒
9002
8656
作王
4427
(8804)
六
8337
年
8141
。
[KJV]
In the thirty
7970
8141
and first
259
year
8141
of Asa
609
king
4428
of Judah
3063
began Omri
6018
to reign
4427
(8804)
over Israel
3478
, twelve
8147
6240
years
8141
: six
8337
years
8141
reigned
4427
(8804)
he in Tirzah
8656
.
[恢复本]
犹大王亚撒三十一年,暗利登基作以色列王共十二年;他在得撒作王六年。
16:25
[和合本]
暗利
6018
行
6213
(8799)
耶和华
3068
眼中
9002
5869
看为恶
7451
的事,比
4480
3605
他以前
9001
6440
的列王
834
作恶
7489
(8686)
更甚。
[KJV]
But Omri
6018
wrought
6213
(8799)
evil
7451
in the eyes
5869
of the LORD
3068
, and did worse
7489
(8686)
than all that
were
before
6440
him.
[恢复本]
暗利行耶和华眼中看为恶的事,比他以前的诸王作恶更甚。
16:27
[和合本]
暗利
6018
其余
3499
{
834
}{
6213
}{
(8804)
}的事
1697
和他所
834
显出
6213
(8804)
的勇力
1369
{
3808
}{
1992
}都写
3789
(8803)
在
5921
以色列
3478
诸王
9001
4428
{
1697
}{
3117
}记
5612
上。
[KJV]
Now the rest
3499
of the acts
1697
of Omri
6018
which he did
6213
(8804)
, and his might
1369
that he shewed
6213
(8804)
,
are
they not written
3789
(8803)
in the book
5612
of the chronicles
1697
3117
of the kings
4428
of Israel
3478
?
[恢复本]
暗利其余所行的事,和他所显出的勇力,岂不都写在以色列诸王记上么?
16:28
[和合本]
暗利
6018
与
5973
他列祖
1
同睡
7901
(8799)
,葬
6912
(8735)
在撒马利亚
9002
8111
。他儿子
1121
亚哈
256
接续他
8478
作王
4427
(8799)
。
[KJV]
So Omri
6018
slept
7901
(8799)
with his fathers
1
, and was buried
6912
(8735)
in Samaria
8111
: and Ahab
256
his son
1121
reigned
4427
(8799)
in his stead.
[恢复本]
暗利与他列祖同睡,葬在撒玛利亚。他儿子亚哈接续他作王。
16:29
[和合本]
犹大
3063
王
4428
亚撒
9001
609
三十
7970
8141
八
8083
年
9002
8141
,暗利
6018
的儿子
1121
亚哈
256
登基
4427
(8804)
作了
5921
以色列
3478
王。暗利
6018
的儿子
1121
亚哈
256
在撒马利亚
9002
8111
作
5921
以色列
3478
王
4427
(8799)
二十
6242
二
8147
年
8141
。
[KJV]
And in the thirty
7970
8141
and eighth
8083
year
8141
of Asa
609
king
4428
of Judah
3063
began Ahab
256
the son
1121
of Omri
6018
to reign
4427
(8804)
over Israel
3478
: and Ahab
256
the son
1121
of Omri
6018
reigned
4427
(8799)
over Israel
3478
in Samaria
8111
twenty
6242
and two
8147
years
8141
.
[恢复本]
犹大王亚撒三十八年,暗利的儿子亚哈登基作了以色列王。暗利的儿子亚哈,在撒玛利亚作以色列王二十二年。
16:30
[和合本]
暗利
6018
的儿子
1121
亚哈
256
行
6213
(8799)
耶和华
3068
眼中
9002
5869
看为恶
7451
的事,比
4480
3605
他以前
9001
6440
的列王
834
更甚,
[KJV]
And Ahab
256
the son
1121
of Omri
6018
did
6213
(8799)
evil
7451
in the sight
5869
of the LORD
3068
above all that
were
before
6440
him.
[恢复本]
暗利的儿子亚哈,行耶和华眼中看为恶的事,比他以前的诸王更甚。
8:26
[和合本]
他{
274
}登基
9002
4427
(8800)
的时候年
1121
二十
6242
二
8147
岁
8141
,在耶路撒冷
9002
3389
作王
4427
(8804)
一
259
年
8141
。他母亲
517
名
8034
叫亚她利雅
6271
,是以色列
3478
王
4428
暗利
6018
的孙女
1323
。
[KJV]
Two
8147
and twenty
6242
years
8141
old
1121
was
Ahaziah
274
when he began to reign
4427
(8800)
; and he reigned
4427
(8804)
one
259
year
8141
in Jerusalem
3389
. And his mother's
517
name
8034
was
Athaliah
6271
, the daughter
1323
of Omri
6018
king
4428
of Israel
3478
.
{daughter: or, granddaughter}
[恢复本]
他登基的时候年二十二岁,在耶路撒冷作王一年。他母亲名叫亚他利雅,是以色列王暗利的孙女。
7:8
[和合本]
比结
1071
的儿子
1121
是细米拉
2160
、约阿施
3135
、以利以谢
461
、以利约乃
454
、暗利
6018
、耶利摩
3406
、亚比雅
29
、亚拿突
6068
、亚拉篾
5964
。这
428
都是
3605
比结
1071
的儿子
1121
。
[KJV]
And the sons
1121
of Becher
1071
; Zemira
2160
, and Joash
3135
, and Eliezer
461
, and Elioenai
454
, and Omri
6018
, and Jerimoth
3406
, and Abiah
29
, and Anathoth
6068
, and Alameth
5964
. All these
are
the sons
1121
of Becher
1071
.
[恢复本]
比结的儿子是细米拉、约阿施、以利以谢、以利约乃、暗利、耶利摩、亚比雅、亚拿突、亚拉篾;这些都是比结的儿子。
9:4
[和合本]
犹大
3063
儿子
1121
法勒斯
6557
的子孙
1121
中有乌太。乌太
5793
是亚米忽
5989
的儿子
1121
;亚米忽是暗利
6018
的儿子
1121
;暗利是音利
566
的儿子
1121
;音利是巴尼
1137
的儿子
1121
。
[KJV]
Uthai
5793
the son
1121
of Ammihud
5989
, the son
1121
of Omri
6018
, the son
1121
of Imri
566
, the son
1121
of Bani
1137
, of the children
1121
of Pharez
6557
the son
1121
of Judah
3063
.
[恢复本]
犹大儿子法勒斯的子孙中有乌太;乌太是亚米忽的儿子,亚米忽是暗利的儿子,暗利是音利的儿子,音利是巴尼的儿子。
27:18
[和合本]
管犹大人
9001
3063
的是大卫
1732
的一个哥哥
4480
251
以利户
453
,管以萨迦人
9001
3485
的是米迦勒
4317
的儿子
1121
暗利
6018
;
[KJV]
Of Judah
3063
, Elihu
453
,
one
of the brethren
251
of David
1732
: of Issachar
3485
, Omri
6018
the son
1121
of Michael
4317
:
{Elihu: also called, Eliab}
[恢复本]
管犹大人的是大卫的一个哥哥以利户;管以萨迦人的是米迦勒的儿子暗利;
22:2
[和合本]
亚哈谢
274
登基
9002
4427
(8800)
的时候年
1121
四十
705
二
8147
岁
8141
(列王下八章二十六节是二十二岁),在耶路撒冷
9002
3389
作王
4427
(8804)
一
259
年
8141
。他母亲
517
名叫
8034
亚她利雅
6271
,是暗利
6018
的孙女
1323
。
[KJV]
Forty
705
and two
8147
years
8141
old
1121
was
Ahaziah
274
when he began to reign
4427
(8800)
, and he reigned
4427
(8804)
one
259
year
8141
in Jerusalem
3389
. His mother's
517
name
8034
also
was
Athaliah
6271
the daughter
1323
of Omri
6018
.
[恢复本]
亚哈谢登基的时候年二十二岁,在耶路撒冷作王一年;他母亲名叫亚他利雅,是暗利的孙女。
6:16
[和合本]
因为你守
8104
(8691)
暗利
6018
的恶规
2708
,行亚哈
256
家
1004
一切
3605
所行的
4639
,顺从
3212
(8799)
他们的计谋
9002
4156
;因此
9001
4616
,我必使
5414
(8800)
你
853
荒凉
9001
8047
,使你的居民
3427
(8802)
令人嗤笑
9001
8322
,你们也必担当
5375
(8799)
我民
5971
的羞辱
2781
。
[KJV]
For the statutes
2708
of Omri
6018
are kept
8104
(8691)
, and all the works
4639
of the house
1004
of Ahab
256
, and ye walk
3212
(8799)
in their counsels
4156
; that I should make
5414
(8800)
thee a desolation
8047
, and the inhabitants
3427
(8802)
thereof an hissing
8322
: therefore ye shall bear
5375
(8799)
the reproach
2781
of my people
5971
.
{For the...: or, For he doth much keep the, etc}
{desolation: or, astonishment}
[恢复本]
因为你守暗利的规例,作亚哈家一切所作的,按他们的计谋而行,叫我使你荒凉,使城中的居民被人嗤笑;你们也必担当我民的羞辱。
⇧
首
⇦
1
王上16:16~弥6:16
⇨
尾
1
王上16:16~弥6:16
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
旧约原文词典
中找到
16
条包含
06018
的经节,每页
20
条,共
1
页。
⇦
1
(
王上16:16~弥6:16
)/
1
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页