搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 24 条包含 06035 的经节,每页20条,共2页。
1(民12:3~赛32:7)/2  分页⇩
12:3
[和合本] (摩西4872为人376极其3966谦和6035(8675)6035,胜过{834}{5921}世1276440的众44803605120。)
[KJV] (Now the man376 Moses4872 was very3966 meek6035(8675)6035, above all the men120 which were upon the face6440 of the earth127.)
[恢复本] 摩西这人极其谦和,胜过地上的众人。
24:4
[和合本] 他们使5186(8686)穷人34离开正道44801870;世上的776贫民6041(8675)6035尽都3162隐藏2244(8795)
[KJV] They turn5186(8686) the needy34 out of the way1870: the poor6041(8675)6035 of the earth776 hide2244(8795) themselves together3162.
[恢复本] 他们使穷人离开所行的路;地上的困苦人尽都隐藏。
9:12
[和合本] 因为3588那追讨1875(8802)流人血1818之罪的{853}―他记念2142(8804)受屈的人,不3808忘记7911(8804)困苦人6035(8675)6041的哀求6818
[KJV] When he maketh inquisition1875(8802) for blood1818, he remembereth2142(8804) them: he forgetteth7911(8804) not the cry6818 of the humble6035(8675)6041. {humble: or, afflicted}
[恢复本] 因为祂追讨流人血的罪,记念被杀的人,不忘记困苦人的哀求。
9:18
[和合本] {3588}穷乏人34必不3808永久90015331被忘7911(8735);困苦人6041(8675)6035的指望8615必不永远90015703落空6(8799)
[KJV] For the needy34 shall not alway5331 be forgotten7911(8735): the expectation8615 of the poor6041(8675)6035 shall not perish6(8799) for ever5703.
[恢复本] 穷乏人必不永久被忘,困苦人的指望,必不永远落空。
10:12
[和合本] 耶和华3068啊,求你起来6965(8798)!神410啊,求你举5375(8798)3027,不要408忘记7911(8799)困苦人6035(8675)6041
[KJV] Arise6965(8798), O LORD3068; O God410, lift up5375(8798) thine hand3027: forget7911(8799) not the humble6035(8675)6041. {humble: or, afflicted}
[恢复本] 耶和华啊,求你起来;神啊,求你举手;不要忘记穷苦人。
10:17
[和合本] 耶和华3068啊,谦卑人6035的心愿8378,你早已知道(原文是听见8085(8804))。你必预备3559(8686)他们的心3820,也必侧耳2417181(8686)他们的祈求,
[KJV] LORD3068, thou hast heard8085(8804) the desire8378 of the humble6035: thou wilt prepare3559(8686) their heart3820, thou wilt cause thine ear241 to hear7181(8686): {prepare: or, establish}
[恢复本] 耶和华啊,卑微人的愿望,你已经听见;你必坚固他们的心;你必亲耳垂听他们的祈求,
22:26
[和合本] 谦卑的人6035必吃398(8799)得饱足7646(8799);寻求1875(8802)耶和华3068的人必赞美1984(8762)他。愿你们的心3824永远90015703活著2421(8799)
[KJV] The meek6035 shall eat398(8799) and be satisfied7646(8799): they shall praise1984(8762) the LORD3068 that seek1875(8802) him: your heart3824 shall live2421(8799) for ever5703.
[恢复本] 卑微的人必吃得饱足;寻求耶和华的人必赞美祂──愿你们的心永远活着!
25:9
[和合本] 他必按公平90024941引领1869(8686)谦卑人6035,将他的道1870教训3925(8762)他们{6035}。
[KJV] The meek6035 will he guide1869(8686) in judgment4941: and the meek6035 will he teach3925(8762) his way1870.
[恢复本] 祂必按公理引领卑微的人,将祂的道路教训他们。
34:2
[和合本] 我的心5315必因耶和华90023068夸耀1984(8691);谦卑人6035听见8085(8799)就要喜乐8055(8799)
[KJV] My soul5315 shall make her boast1984(8691) in the LORD3068: the humble6035 shall hear8085(8799) thereof , and be glad8055(8799).
[恢复本] 我的魂必因耶和华夸耀;卑微的人听见,就要喜乐。
37:11
[和合本] 但谦卑人6035必承受3423(8799)地土776,以5921丰盛7230的平安7965为乐6026(8694)
[KJV] But the meek6035 shall inherit3423(8799) the earth776; and shall delight6026(8694) themselves in the abundance7230 of peace7965.
[恢复本] 但卑微的人必承受地土,以丰盛的平安为乐。
69:32
[和合本] 谦卑的人6035看见了7200(8804)就喜乐8055(8799);寻求1875(8802)430的人,愿你们的心3824苏醒2421(8799)
[KJV] The humble6035 shall see7200(8804) this, and be glad8055(8799): and your heart3824 shall live2421(8799) that seek1875(8802) God430. {humble: or, meek}
[恢复本] 温柔的人看见了,就喜乐。寻求神的人,愿你们的心苏醒。
76:8
[和合本] 你从天上44808064使人听8085(8689)判断1779。神430起来90026965(8800)施行审判90014941,要救90013467(8687)地上776一切3605谦卑的人6035;那时地776就惧怕3372(8804)而静默8252(8804)。(细拉5542
[KJV] Thou didst cause judgment1779 to be heard8085(8689) from heaven8064; the earth776 feared3372(8804), and was still8252(8804),
[恢复本] 你从天上使人听见判断;地惧怕而静默,
147:6
[和合本] 耶和华3068扶持5749(8767)谦卑人6035,将恶人7563倾覆8213(8688)5704776
[KJV] The LORD3068 lifteth up5749(8767) the meek6035: he casteth82130 the wicked7563 down8213(8688) to the ground776.
[恢复本] 耶和华扶持卑微的人,将恶人贬降于地。
149:4
[和合本] 因为3588耶和华3068喜爱7521(8802)他的百姓90025971;他要用救恩90023444当作谦卑人6035的妆饰6286(8762)
[KJV] For the LORD3068 taketh pleasure7521(8802) in his people5971: he will beautify6286(8762) the meek6035 with salvation3444.
[恢复本] 因为耶和华喜爱祂的百姓;祂用救恩给低微的人作妆饰。
3:34
[和合本]1931讥诮3887(8686){518}那好讥诮的人90013887(8801),赐5414(8799)2580给谦卑的人90016035(8675)6041
[KJV] Surely he scorneth3887(8686) the scorners3887(8801): but he giveth5414(8799) grace2580 unto the lowly6035(8675)6041.
[恢复本] 祂讥诮那好讥诮的人,赐恩给谦卑的人。
14:21
[和合本] 藐视936(8802)邻舍90017453的,这人有罪2398(8802);怜悯2603(8781)贫穷6035(8675)6041的,这人有福835
[KJV] He that despiseth936(8802) his neighbour7453 sinneth2398(8802): but he that hath mercy2603(8781) on the poor6035(8675)6041, happy835 is he.
[恢复本] 藐视邻舍的,这人有罪;恩待贫穷的,这人快乐。
16:19
[和合本]7307里谦卑8217854穷乏人6035(8675)6041来往,强如2896将掳物7998854骄傲1343人同分44802505(8763)
[KJV] Better2896 it is to be of an humble8217 spirit7307 with the lowly6035(8675)6041, than to divide2505(8763) the spoil7998 with the proud1343.
[恢复本] 灵里谦卑与穷乏人来往,强如与骄傲人同分掳物。
11:4
[和合本] 却要以公义90026664审判8199(8804)贫穷人1800,以正直90024334判断3198(8689)世上776的谦卑人90016035,以口中6310的杖90027626击打5221(8689)世界776,以嘴里8193的气90027307杀戮4191(8686)恶人7563
[KJV] But with righteousness6664 shall he judge8199(8804) the poor1800, and reprove3198(8689) with equity4334 for the meek6035 of the earth776: and he shall smite5221(8689) the earth776 with the rod7626 of his mouth6310, and with the breath7307 of his lips8193 shall he slay4191(8686) the wicked7563. {reprove: or, argue}
[恢复本] 却要以公义审判贫穷人,以公正判断地上的困苦人;以口中的杖击打这地;以嘴里的气杀戮恶人。
29:19
[和合本] 谦卑人6035必因耶和华90023068增添3254(8804)欢喜8057;人间120贫穷的34必因以色列3478的圣者90026918快乐1523(8799)
[KJV] The meek6035 also shall increase3254(8804) their joy8057 in the LORD3068, and the poor34 among men120 shall rejoice1523(8799) in the Holy One6918 of Israel3478. {increase: Heb. add}
[恢复本] 困苦人必因耶和华增添喜乐,人间穷乏的必因以色列的圣者欢腾。
32:7
[和合本] 吝啬人3596所用的法子3627是恶的7451;他1931图谋3289(8804)恶计2154,用谎82679002561毁灭90012254(8763)谦卑人6041(8675)6035;穷乏人341696(8763)公理4941的时候,他也是这样行。
[KJV] The instruments3627 also of the churl3596 are evil7451: he deviseth3289(8804) wicked devices2154 to destroy2254(8763) the poor6041(8675)6035 with lying8267 words561, even when the needy34 speaketh1696(8763) right4941. {the needy...: or, he speaketh against the poor in judgment}
[恢复本] 奸险人的手段是恶的;他图谋恶计,用谎言毁灭困苦人;穷乏人讲公理的时候,他也是这样行。
 ⇧     1 民12:3~赛32:7
 1 民12:3~赛32:7    2 赛61:1~番2:3  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页